Картинка лапша на ушах: Мемы про лапшу на ушах (49 фото) » Юмор, позитив и много смешных картинок
комиксы, гиф анимация, видео, лучший интеллектуальный юмор.
Результаты поиска по запросу «»
Лапша(164)
лапш (1)
,китайская лапша (2)
,лапша-тян (1)
,домашняя лапша (1)
,просто лапша (1)
,лапша на ушах (1)
,ты изменяешь мне с лапшой? (1)
,лапша с тефтелями (1)
,доставка лапши (1)
Immortal357
Отвага и отвага
Депутат Самарской областной думы от КПРФ Михаил Абдалкин подвергся критике от руководства партии после появления видео, на котором он смотрит послание Владимира Путина Федеральному собранию с макаронами на ушах.
Абдалкин сам опубликовал ролик на личных страницах в соцсетях, отметив, что смотрел послание по просьбе руководства фракции КПРФ в областной думе. «Полностью поддерживаю, полностью согласен, отличное выступление. Ничего подобного я за последние 23 года не слышал. Приятно удивлен», — прокомментировал видео депутат.
https://meduza.io/news/2023/02/23/samarskiy-deputat-ot-kprf-posmotrel-poslanie-putina-s-lapshoy-na-ushah-v-rukovodstve-partii-poobeschali-ne-ostavit-postupok-bez-vnimaniya
Развернуть
23.02.202311:52ссылка119.3anonОхуенная лапша быстрого приготовления должна стоить около бакса! Тогда я с чистой совестью смогу в неё засыпать все ингредиенты и не ссать, что произойдёт обострение гастрита.
Лапша называется HEZHONG, со вкусом телятины.
Хочу ещё!
Развернуть
29.03.202121:17ссылка-9.4ВредныйРазвернуть
02.04.202322:27ссылка7.2Proteus_AnРазвернуть
23.
Лапша быстрого приготовления со вкусом Pringles «сметана и лук».
Развернуть
19.10.201813:44ссылка14.0PonyzbsРазвернуть
20.09.202011:12ссылка23.2kreuzРазвернуть
08.01.202021:00ссылка-3.6BrodovoРазвернуть
16.06.202019:41 ссылка -8.5fghjkРазвернуть
01.05.202210:05ссылка5.9MaXM00DCалат с лапшой
Развернуть
29.05.202002:44ссылка-5.0Лапша на ушах: 5 фильмов и сериалов об аферистах
Кнопки поделиться в сети
- Поделиться Вконтакте
- Поделиться в Одноклассниках
- Подписаться на нас в Дзен
19 мая в онлайн-кинотеатре START состоится премьера документального проекта «MONEYпуляторы». Сериал поднимает тему мошенничества, пытаясь разобраться в неприятном факте того, что не всегда стоит верить людям, перед которыми ты открыт и мечтаешь скрепить отношения узами брака. Кино знает немало других примеров разного рода шарлатанов. Насколько разными и коварными бывают аферисты и какую угрозу они представляют одним только искусством внушения — разбираем на примере пяти ярких фильмов и сериалов.
Фото: Кадры из фильмов Текст: HELLO!
«MONEYпуляторы» (2023)
Часто в кино показывают достаточно романтизированный образ мошенника и афериста, и красочная картинка отвлекает. Сопротивляться смешной или слезливой истории зрителю все тяжелее и тяжелее, в то время как проще сопереживать негодяям на экране. Жертв преступлений же нередко осуждают, ехидно приговаривая, что попасться на такую сомнительную удочку просто невозможно. Сериал на примере четырех реальных случаев наглядно демонстрирует, что далеко не глупые и состоявшиеся в обществе женщины способны угодить в ловушку к лгунам.
При просмотре стоит намотать на ус, что за притягательными хулиганами стоят куда более неприятные прообразы. Проект неспроста получил название «MONEYпуляторы», в котором заложена и основная проблематика. Жулики идут на всевозможные манипуляции, лишь бы урвать добычу, построив свое счастье на чужом несчастье. Четыре совершенно разные женщины попадаются в один и тот же старый как мир капкан.
«Бумажная луна» (1973)
Действие этой картины разворачивается в разгар Великой депрессии. В непростое для Америки время кусок хлеба нужно зарабатывать всеми возможными способами, включая различные хитрости. Неумелый аферист Мозес колесит с 9-летней попутчицей по стране, обманывая и вытягивая деньги из еще больших недотеп, чем он сам. Иногда, к сожалению, попадаются ребята не промах. Под маской романтического роуд-муви фильм открывает страшную истину о том, что на месте не обладающего талантом обмана мошенника может оказаться любой человек, которого заставит нужда. Как говорится: «От тюрьмы и от сумы не зарекайся».
«Поймай меня, если сможешь» (2002)
Детективная комедия Стивена Спилберга рассказывает о жизни Фрэнка Абигнейла — мошенника, которому благодаря удаче и приспособленчеству удается скрываться от закона долгие годы. Леонардо Ди Каприо играет «проворного зайца», сверкающего пятками в побеге от идущего за ним по пятам «охотничьего пса» Тома Хэнкса (агента ФБР). Дабы избежать тюрьмы, Фрэнк способен на все. Фильм в необычном свете преподносит афоризм: «Талантливый человек, талантлив во всем». Особенно, если для дела достаточно лишь пары-тройки мифов и чуточку природного обаяния.
Реальным прототипом персонажа стал Фрэнк Уильям Абигнейл-младший — в прошлом преступник, а ныне писатель, чьи мемуары и легли в основу картины. Правдивость доли его проделок, описанных им же в литературном труде, до сих пор не доказана, но «пудрить мозги» он явно не разучился.
«Аферистка» (2020)
Героиня фильма Марла в исполнении Розамунд Пайк выбирает целью своих афер самый уязвимый слой общества — пенсионеров. Превосходно играя роли перед судом и социальными службами, она выдает себя за опекунов беспомощных старичков. Детально погружаясь в злодеяния, она превращает их в профессию. Обнаружив более могущественного игрока на своем поле, плутовка переживает за конкуренцию и то, что ее кусок отнимут. Поэтому отказываться от махинаций девушка не намерена даже перед лицом опасности для собственной жизни. Пожилых людей проще обвести вокруг пальца в силу наивности, и за эти ниточки Марла беспощадно тянет. Поучительная и актуальная байка о том, как неспособность вовремя остановиться губит человека. А упрямство и жажда наживы приводят к более крупным неприятностям.
«Изобретая Анну» (2021)
Сериал Netflix о сенсационной истории Анны Сорокиной — аферистки из России, умело притворявшейся богатой наследницей. Под псевдонимом Анна Делви девушка водила за нос состоятельных знакомых и друзей, втираясь к ним в доверие и получая от них чеки на внушительные суммы. «Изобретая Анну» исследует мотивации, приводящие к ситуациям, когда куда проще и выгоднее примерить на себя маску несуществующей личности, нежели быть собой настоящей.
Читайте также
Я не вешаю вам лапшу на уши и другие интригующие идиомы со всего мира Джаг Бхалла
23 июля 2011 г.
Самое удивительное в этой книге — и почему я продолжал читать — это эссе, предваряющие каждую главу. Они сосредоточились на таких вещах, как эволюция английского языка и недавние когнитивно-лингвистические исследования и теории. Некоторые из этих эссе вряд ли имели отношение к предполагаемой цели этой книги, но они были освежающими касательными.
Что касается самих идиом, книга с их перечислением, похоже, не является устойчивым подходом к их изучению. Их количество быстро превзошло мой интерес или способность запоминать. Они, вероятно, что-то теряют в переводе, и чтобы их полностью оценить, нужно иметь хотя бы базовое понимание исходных языков. Поэтому их изучение было бы более ценным как часть изучения определенного языка или культуры.
Лучшей находкой в этой книге был материал, взятый из книги Аммона Ши Reading the OED , автор которой Джаг Бхалла предоставил образец списка полезных английских слов, которые больше не используются в настоящее время. Моими фаворитами были «мифическая история», «какистократия» и «критикастер». Я проверил их в OED и уже использовал пару из них. Теперь мне придется прочитать книгу Ши.
Donalee
169 отзывов1 подписчик
2 декабря 2009 г. Книга для всех лингвистов и любителей слова. Это моя новая любимая книга о ванной комнате с Хайдеггером и бегемотом, проходящим через эти жемчужные врата: используя философию (и шутки!) для исследования жизни, смерти, загробной жизни и всего, что между ними
приближается на секунду. Если бы вы действительно любили меня, друзья, вы бы не пускали меня в книжные магазины.
15 ноября 2014 г.

В рамках плана нашего клуба чтения мы прочитали и обсудили эту книгу. Темой месяца были (языки), поэтому мы выбрали эту книгу. В нем есть несколько хороших и интересных глав, которые мне нравятся. Многие другие темы мне не понравились.
- неспецифический
30 декабря 2011 г. Набитый небольшими странностями, связанными с культурой через язык, о которых я люблю узнавать. Было бы неплохо добавить немного больше комментариев, вкрапленных повсюду, потому что формат простого списка может стать слишком утомительным для чтения. (Но желательно из более почти клинического, отстраненного, но интересного типа куратора, потому что иногда введение книги и главы автора, хотя и восторженное, может стать немного… напыщенным?)
Мне нравятся тематические главы (цвета, страны и т. д.), но я не согласен с тем, что идиомы на языке оригинала не представлены, только английский перевод. Это затрудняет проверку этого с носителем языка. Все еще в процессе того, чтобы бойфренд подтвердил и перевел китайские идиомы, так что я, возможно, действительно смогу их использовать, и у меня есть соблазн иметь друзей, которые специализируются на немецком и французском языках, чтобы изучить их. Потому что, хотя интересно читать об этом, если вы попытаетесь использовать эти идиомы в их английских версиях, иногда это не так ясно переводится, и ваша попытка показать, что вы знаете эти идиомы, просто заканчивается запутанным местным языком. (Конечно, иногда это то, что люди будут делать, они бессознательно транслитерируют местную поговорку на английский язык, а иногда вы получаете смутное представление о том, что они пытаются сказать.) Так что оригинальные примеры помогли бы, но, может быть, это непростая задача. Это уже *довольно обширная книга. Однако некоторые идиомы повторяются в разных главах.
Если вы просто хотите взглянуть на то, как думает остальной мир (английское выражение «когда свиньи летают» означает «когда раки поют в горах» или «когда у лягушек растут волосы» в других местах), это приятно пролистать. Рекомендую как книгу для ванной.
- язык
24 июня 2010 г. Это забавный, неформальный сборник идиом из нескольких языков, включая русский, французский, испанский, итальянский, хинди, китайский, японский и немецкий.

Должен признаться, сначала я был немного разочарован тем, что книга не является более технической, но в конце концов я справился с ней и оценил ее как забавный справочник, возможно, из которого я мог бы взять примеры, когда буду преподавать в следующий раз. английские идиомы. Единственное, что меня постоянно беспокоило в книге, это то, что иногда мне было трудно следить за организацией вступления в начале главы. Различные абзацы не всегда хорошо перетекают из одного в другой, и автор, кажется, иногда болтает, прежде чем, наконец, углубиться в сами идиомы. В целом, это, конечно, не лучшее, что я когда-либо читал, но для книги, состоящей в основном из списков и предназначенной для неформального использования, я не могу слишком много жаловаться.
Джейсон
Автор 20 книг65 подписчиков 8 января 2016 г. Довольно интересный взгляд на идиомы по всему миру, но полный странных разглагольствований и касательных часто не связанных с предметом книги или даже с областью лингвистики. В какой-то момент автор начинает главу о числовых идиомах с длинной обличительной речи против капитализма и разоблачения того, как работа экономиста Адама Смита была вырвана из контекста и неверно истолкована. Отлично. Но я просто хотел прочитать о некоторых забавных идиомах и, возможно, узнать их происхождение — кстати, здесь почти нет этимологии. Точно так же автор заканчивает книгу, указывая на ошибки Просвещения.
Книга не так уж и плоха. Идиомы забавные. Есть классные рисунки. А справочный раздел автора в конце книги был бы прекрасным местом для любого, кто начал бы изучать популярную лингвистику. Включены все тяжеловесы.
- юмор язык документальная литература
Митч
685 отзывов17 подписчиков
10 июля 2011 г. Эта беззаботная книга посвящена идиомам, и я не собираюсь вешать вам лапшу на уши. Идиомы — это красочные короткие наборы слов, которые описывают всевозможные вещи и довольно универсальны с точки зрения языка. Пример: два человека, которые не могут примириться друг с другом, «не могут делить одно небо», как говорят китайцы. Иногда идиомы содержат крупицы мудрости, но всегда заставляют вас пытаться понять, что они означают. Автор, хотя и склонен к каламбурам, вводит каждую главу с некоторой упрощенной научной работой, прежде чем изложить свежую подборку идиом со всего мира.
Я оставлю вам одну, которая меня впечатлила. (Нет, не «Никогда не пытайтесь поймать двух лягушек одной рукой…») Попробуйте вместо этого: «Лучшее время посадить дерево — двадцать лет назад, второе лучшее время — сейчас».
- документальная литература
10 июля 2016 г. Блин, дозвониться было сложно. Я взял это в качестве исследования, и здесь есть много действительно полезных самородков, но оно сбивает с толку, плохо отформатировано для электронной книги и крайне нуждается в редактировании. Разделы возглавляются абзацами редакционных статей, которые по мере продвижения книги имеют все меньше и меньше общего с содержанием. И по ходу книги огромное количество повторяющихся выражений становится все более и более очевидным. Ближе к концу это становится настолько неряшливым, что невольно думаешь, что Бхалла никогда не ожидал, что кто-то на самом деле закончит.
Это может быть приличным чтением в туалете, но имейте в виду, что большую часть прозы можно пролистать. Я бы оценил его еще ниже, за исключением того, что здесь были закопаны некоторые действительно хорошие кусочки, и это оказалось весьма полезным для моих исследовательских целей. Было просто много работы, чтобы добыть эти самородки.
Сара
1 178 отзывов48 подписчиков
11 ноября 2012 г. Весело и быстро читается. Название означает «Я не тяну тебя за ногу». Это книга забавных идиом из других языков, которые кажутся очень странными для англоязычных людей. Конечно, многие из наших собственных идиом также не имеют никакого смысла.В следующий раз, когда я наложу макияж, я не забуду сказать, что обсахариваю вафли (по-французски). Другие забавные фразы: «Похоже на Мону Лизу после шлепков», что по-чешски означает, что он плохо одет, и «дым изрыгает из семи отверстий на голове», что по-китайски означает, что он очень зол.
Авторский комментарий в начале каждой главы был лучшей частью. Он имеет хорошее чувство юмора. Его разглагольствования об излишествах современного капитализма были неожиданными, но интересными.
- языки-книги документальная литература
Джинни
351 отзыв39 подписчиков
14 июля 2015 г.Мне очень понравилась книга «Значение тинго», и я подумал, что это будет что-то похожее. Неправильный! Изюминка Джага Бхаллы в том, что, хотя он предоставляет идиомы и жаргон со всего мира, все это на английском языке, и ни один из реальных языков не представлен. К сожалению, это жизненно важная часть того, что делает такие тексты, как «Tingo», такими приятными; и без реальной иностранной лексики это кажется совершенно бессмысленным.
21 сентября 2009 г.
Читать небольшими дозами. Отличная книга для путешественников и тех, кто интересуется иностранными языками. Захватывающий взгляд на то, как другие культуры выражают себя. Единственный минус в том, что автор иногда увязает в собственной лингвистической яме.
Susan
2 отзыва1 подписчик
Читать
15 июля 2010 г.
Смешно, интересно и остроумно! Что значит, что испанский офисный работник — «чернилосос», а немец — «чернилосос»? Попутно Бхалла добавляет немного психологии, немного политологии, немного лингвистики и много юмора.
E
2 отзыва1 подписчик
24 августа 2014 г.Это звучало как интересная тема, но, говоря на итальянском языке, я обнаружил, что многие переводы не точны, если не полностью неверны. Я предполагаю, что это происходит и с идиоматическими выражениями других языков, что делает чтение этой книги совершенно недостойным, на мой взгляд.
- заброшенные
Анна
691 отзыв128 подписчиков
8 июня 2013 г. Эта книга и тема — идиомы на разных языках — имели такой большой потенциал.Но это был всего лишь потенциал.
Вы получаете только английский перевод идиом (так откуда вы знаете, что переводчики не лажали или кто-то не дурачился в переводах?), и только с горстки языков. Если бы у него были оригинальные выражения, было бы намного лучше. Это будет моя самая большая жалоба.
Многие идиомы также повторялись дважды.
Большинство идиом (кроме хинди и китайского) были взяты из нескольких западных языков.
Я уже не могу вспомнить ни одной из самых причудливых идиом (а я закончил просматривать книгу вчера), но я уверен, что они были.
Моя вторая самая большая жалоба заключается в том, что в основном любая идиома объясняется другой идиомой на английском языке. Чем это полезно, если единственная целевая аудитория книги — те, кто уже знаком с идиомами английского языка? Угадай, что? Я хреново пытаюсь понять идиомы на большинстве языков. Я понимаю слова, и они не имеют смысла. Значит, идиомы объяснялись только на английском? Отлично; позвольте мне привести вам еще несколько примеров, которых не было в книге, а вы мне скажете, что они должны означать. (* = я тоже понятия не имею, что это значит)
Узнай что-нибудь и отложи в сторону. (Сицилийский — по крайней мере, его легко понять, верно?)
Как ощипанный цыпленок. (финский, как и остальные, если не указано иное)
Как смазанная молния. (Шведский)
Любит, как сумасшедший [любит] кашу.
Каждому второму роют яму. *
Как блоха в смоле.
Починить кости.
Чтобы тянуть бревна.
Выберите изюм из сладкого хлеба.
Приклады через плечи.
Для кружки (или для кружки?)
Как Исаакиевская церковь.*
Как сифилис из Тёёлё. *
Налить масло на волны. *
Древесное сено.
В их головах.
Выпустить лягушку изо рта.
Поверх фикнета.
Надеюсь, этого достаточно, чтобы понять мою точку зрения. Если вы поняли все приведенные здесь примеры фраз, поздравляю. Я этого не сделал. (И они, вероятно, были бы достаточно интересны, чтобы быть включенными).
- 2013 буккроссинг
26 декабря 2009 г. Кажется, я не вешу вам лапшу на уши — это первая книга, которую я прочитал после того, как услышал о ней в твиттере. Будучи безработным и имея очень маленький бюджет на книги прямо сейчас, я не ожидал, что прочитаю книгу в ближайшее время.

Мне нравятся языковые книги, и меня заинтриговало название. «Я тебе лапшу на уши не вешу» — русский эквивалент «Я тебя не тяну за ногу». Название напоминает мне о том, как моя бабушка угрожала «ударить нас по голове мокрой лапшой», если бы мы рассказывали небылицы.
Книга разделена на темы и после введения в начале каждой главы (темы) начинается список идиом. В каждой главе есть по крайней мере одна комическая иллюстрация включенной идиомы. Забавно видеть, как разные страны подходят к одной и той же теме. Мне больше всего понравились испаноязычные страны, которые столкнулись с рядом идиом во время изучения языка.
Иногда идиомы повторяются два или более раз на нескольких страницах, создавая ощущение дежавю при чтении. Автор объясняет в начале книги, что есть некоторое дублирование идиом, но я бы предпочел с большей осторожностью свести к минимуму дублирование.
- заимствованная документальная литература для чтения в 2009 г.

31 марта 2015 г.
«Я не эксперт в этих языках, лингвистике, этимологии или культуре, но позвольте мне рассказать вам обо всех этих вещах, а также о многом другом. несвязанные и минимально цитируемые факты». Это то, что я вынес из введения и заголовков глав этой книги. К счастью, Бхалла достаточно тактичен, чтобы напомнить читателю, что он может пропустить его, вместо этого читая только перечисленные идиомы. Поскольку размышления Бхаллы о культуре часто были необъяснимы и относились к делу лишь косвенно, я поймал себя на том, что последовал этому совету и бегло просмотрел списки идиом. Даже в этом случае идиомы повторяются довольно часто, и все они представлены без какого-либо контекста, этимологии или даже непереведенной исходной фразы. Это не дает любопытному читателю возможности исследовать особенно интригующую идиому и вместо этого заставляет полагаться только на слова Бхаллы.
Пурнима
45 рецензий6 подписчиков
8 сентября 2011 г.
Это об идиомах во всем мире и о том, как мы можем понять других людей и их культуру через язык. Не слишком высокоинтеллектуальные, некоторые идиомы и контекст, в котором они используются, оставляют вас ROFL. Рекомендация к прочтению всем, кто интересуется языком и его нюансами.
- 2011 Документальная литература по лингвистике
М. А. Рэй
Автор 14 книг41 подписчик 30 марта 2013 г. Определенно, как сказали многие другие рецензенты, книга для ванной. Жутковато, но заставляет задуматься, особенно когда я думаю о другом мире, который пытаюсь воплотить в жизнь. Язык не является полным без идиом, и я пытаюсь думать об этом, когда сейчас пишу диалоги, так что определенно стоит посмотреть на меня. Я бы не рекомендовал его так высоко для серьезных лингвистов, но вполне неплохо для словесного ботаника вроде меня.
Eleni
61 отзыв4 подписчика
20 января 2014 г.Был немного разочарован, увидев конец книги так быстро. Хотя временами становилось немного раздражающим видеть одни и те же идиомы, используемые в разных главах (я, вероятно, видел некоторые из них по крайней мере 3 или 4 раза на протяжении всей книги), книга все равно была приятной и легкой для чтения. Моя единственная претензия к идиомам заключалась в том, что они были из одних и тех же нескольких стран. Я бы хотел увидеть больше из разных мест в мире.
14 ноября 2009 г. Еще одна комедийная книга о ванной! К тому же образовательный. Пока очень забавно. Скорее возьмите и прочитайте пару страниц, а затем прочитайте книгу целиком.
Обновление: я не буду притворяться, что прочитал или запомнил большую часть того, что прочитал в этой книге, но я немного посмеялся, когда читал ее.
Шерил
1074 отзыва64 подписчика
7 июля 2015 г.Интересная подборка, а также обсуждение теории языка. Я был озадачен относительно продолжительным обсуждением Адама Смита и его экономических теорий, которое неожиданно всплыло в главе о труде. Хотя я нашел это интересным, это действительно казалось неуместным. И я не вешаю вам лапшу на уши, когда говорю это.
Джеки
692 отзыва182 подписчика
25 октября 2009 г.Это забавная книга — много интересных маленьких фактов из разных культур, которые могут быть интересны таким любителям словесности, как я. И, честно говоря, слишком много сухих исследований и культурных комментариев. Я нашел это немного повторяющимся, поэтому мне потребовалось довольно много времени, чтобы пройти через это, даже просто пролистывая.
- научная литература для удовольствия
Сюзанна
156 отзывов11 подписчиков
15 марта 2011 г.
Люблю идиомы со всего мира. Иногда автор становится многословным и немного нравоучительным, но в этом случае легко пропустить вперед. Если вам нравятся слова и вам нравятся языки, это, как правило, забавная книга.
Амелия
36 отзывов15 подписчиков
6 сентября 2013 г.Эта книга показалась мне очень интересной, а иногда и забавной. Мне больше всего понравилась начальная часть каждой главы. С другой стороны, к спискам лучше время от времени возвращаться и читать только пару идиом за раз.
- books-i-own
Отложено как «dnf»
23 февраля 2014 г. Заброшено. Это было настолько неинтересно, что я даже забыл, что читал это. Ой!Тема заслуживает внимания и немного забавна, но новизна довольно быстро проходит. Я думаю, что это было бы здорово для беглого просмотра или случайного листания страниц, когда вам скучно. Не самое лучшее для чтения от корки до корки!
- Жанр-научная литература
5 августа 2014 г.

Книга потрясающая. Если вы хотите потерять свой запас словарного запаса и насладиться такими странными идиомами и посмеяться в полную силу, вы должны прочитать это :))) Автор на самом деле не вешает вам лапшу на уши, хахаха.
Джеки
570 отзывов11 подписчиков
11 февраля 2015 г.Забавный и интересный сборник международных идиом. Они организованы по темам с кратким информативным введением в каждую тему, за которым следует коллекция идиом, связанных с этой темой.
Сейчас читаю
10 июля 2009 г. подарок от моего папы, который знает, что я люблю язык: идиомы, сленг, пословицы, штампы, что угодно.
отличное дополнение к коллекции
- лингвистика
Читать
16 августа 2009 г. Этот веселый, тщательно проработанный и дающий пищу для размышлений взгляд на то, как мы говорим и как мы думаем, — книга, которую должен иметь на прикроватной тумбочке каждый, у кого есть язык. .
10 самых популярных видов лапши
Вы можете разделить азиатскую лапшу на три основных типа: пшеничную, рисовую и стеклянную. Однако существует избыток подкатегорий с различными методами приготовления, ингредиентами, формами и размерами. Сокращение этой динамичной кухни до трех категорий без нюансов не поможет вам ориентироваться в азиатском отделе лапши. Наш путеводитель по десяти самым популярным видам азиатской лапши описывает вкус, текстуру и способы применения, чтобы вы могли найти мягкую, упругую или скользкую азиатскую лапшу, которая удовлетворит ваши потребности.
Виды лапши с картинками
Просмотрите наш список из десяти лучших видов лапши с фотографиями, чтобы вы могли идентифицировать их при покупке. В то время как в Китае больше местной лапши, чем в любой другой стране, лапша является основным продуктом питания во всей Азии. От Таиланда и Сингапура до Кореи и Японии мы изучаем различные виды азиатской лапши из разных кухонь.
1. Лапша рамен
Лапша рамен прославилась супом рамэн, бульоном 9.0302 богатое умами блюдо с белками, овощами и специями. Лапша рамэн состоит из пшеничной муки, соли, воды и кансуи. Тип минеральной воды, кансуи, содержит карбонат натрия, карбонат калия и может содержать фосфорную кислоту.Кансуи придает лапше рамен характерный желтый оттенок и отличает ее от других видов японской лапши. Он также придает лапше жесткость, препятствуя поглощению влаги и предотвращая ее размокание в рецептах супов.
Текстура играет огромную роль в удовольствии от рамена. Консистенция рамена будет зависеть от его формы и продолжительности варки. Каждый уровень кипения имеет определенное название: бари-ява (очень мягкий), ява (мягкий), фуцуу (средний), ката-мэн (твердый), бари-ката (очень крепкий) и харигане (очень-очень крепкий). Чем тверже лапша, тем более жевательная ее текстура.
- Ингредиенты для лапши рамен — Пшеничная мука, соль, вода и кансуи
- Вкус лапши рамэн — Лапша рамэн имеет соленый, мягкий вкус, который придает любому бульону.
- Текстура лапши рамэн — Лапша рамен твердая, но не хрустящая.
- Форма лапши рамен — Лапша рамэн может быть толстой, тонкой, плоской, прямой или фигурной в зависимости от области применения.
- Типы супа рамен — Существует четыре типа супа с лапшой рамэн по базовому вкусу: шио (рамен на основе соли), сёю (рамен на основе соевого соуса), мисо (рамен со вкусом соевой пасты) и тонкоцу (рамен на бульоне из свиных костей).
2. Лапша удон
Удон — это японская лапша на основе пшеницы с плотной жевательной текстурой и слабым вкусом. Существуют региональные разновидности, которые различаются по толщине, гладкости и ширине. Удон имеет фирменный белый цвет, независимо от его регионального исполнения. Вы можете приобрести свежую или сушеную лапшу удон в соответствии с вашим рецептом и потребностями в хранении. Сушеная лапша удон по форме и размеру обычно напоминает феттучини.
Тем не менее, нишевые регионы нарезают свой удон уникальными формами. Например, в префектурах Аомори и Иватэ лапшу удон нарезают фирменной треугольной формой, прежде чем добавлять ее в суп муги каккэ. В регионе Тотиги лапшу удон складывают в форме ушей для приготовления супа мими удон. Мими удон является основным продуктом празднования Нового года в регионе Сенба.
Удон, который обычно подают в горячем бульоне, считается легкой едой. Удон также служит основой для японского карри , подается холодным с соусом для макания и добавляется в салаты с лапшой. Популярными начинками для блюд удон являются зеленый лук, измельченные
- Ингредиенты для лапши удон — Пшеничная мука, вода
- Вкус лапши удон — Удон имеет нейтральный вкус и хорошо сочетается с насыщенными специями соусами и бульонами.
- Текстура лапши удон — Лапша удон мягкая и жевательная.
- Форма лапши удон — Большинство видов лапши удон толстые и длинные. Свежий удон обычно круглый, а сушеный удон плоский.
- Типы лапши удон — Хото, Сануки Удон, Инанива Удон, Кишимэн, Исэ Удон
Ло Мейн против Удона
Самая большая разница между ло мейн и удон заключается в том, что ло мейн готовится из яичной лапши, а удон — из пшеничной лапши. Большинство видов лапши удон шире, чем яичная лапша ло мейн. Добавление яиц делает лапшу ло мейн более жевательной, чем удон, и она лучше сохраняется в блюдах из макарон. Обычная лапша удон на пшеничной основе впитывает бульон и идеально подходит для супов.
3. Рисовая лапша
Вы можете свободно классифицировать азиатскую рисовую лапшу под кантонским словом fun или fen . Большая часть азиатской рисовой лапши готовится по простым рецептам из рисовой муки и воды. От лапши с серебряными иглами длиной 5 см и шириной 5 мм до забавной лапши шириной в дюйм, азиатская рисовая лапша бывает всех форм и размеров. Рисовая лапша является основным продуктом многих известных блюд, таких как сингапурская лапша,
Как вы готовите рисовую лапшу? Рисовая лапша будет готовиться намного быстрее, чем лапша на основе пшеницы, но фактическая продолжительность времени и способ приготовления зависят от того, свежая рисовая лапша или сухая. Приготовление свежей рисовой лапши в теплой воде занимает всего пару минут. Варка свежей рисовой лапши уничтожит ее нежный состав. Вам вообще не нужно готовить сушеную рисовую лапшу, просто увлажните ее, прежде чем добавлять в свой рецепт.
- Ингредиенты для рисовой лапши — Рисовая мука, вода
- Вкус рисовой лапши — Рисовая лапша имеет нейтральный вкус и легко впитывает соусы и бульоны.
- Текстура рисовой лапши — Рисовая лапша имеет упругую, жевательную и скользкую консистенцию.
- Форма рисовой лапши — Самая популярная разновидность рисовой лапши — плоская и длинная.
- Типы рисовой лапши — Рисовые палочки, рисовая вермишель, Квай Теоу, Серебряная игла, Чоу Фан, Чанг Фан, Лай Фан
Рисовая лапша против Ло Мейн
Лапша ло мейн готовится из пшеничной муки, воды и яиц. Рисовая лапша готовится из рисовой муки и воды. Если вы ищете скользкую лапшу, которая впитает аромат вашего соуса или бульона, то рисовая лапша — правильный выбор для вас. Если вы хотите жевательную сливочную лапшу, которая станет отличной основой для блюд из макарон, тогда ло мейн (или другая китайская яичная лапша) идеально подходит для вашего рецепта.
Магазин рисовой лапши4. Лапша соба
Лапша соба — это японская лапша, приготовленная из гречневой муки и воды (соба — это японское слово, обозначающее гречку). Многие сорта используют процент цельнозерновой муки, чтобы сделать лапшу более крепкой. Чистая гречневая соба называется ju-wari soba , а 80% гречневая соба известна как hachi-wari soba . Чтобы выбрать настоящую высококачественную лапшу соба, проверьте этикетку и убедитесь, что она содержит не менее 70-80% гречневой муки.
Лапша соба содержит больше белка и клетчатки, чем другие виды азиатской лапши. Люди используют их в горячих блюдах с лапшой, холодных салатах с лапшой и бульонах с лапшой. Лапша соба — это простой и вкусный способ удовлетворить потребности безглютеновых посетителей, просто убедитесь, что используемая вами лапша на 100% состоит из гречневой крупы ( дзю-вари соба ).
- Ингредиенты лапши соба — Мука гречневая, вода, цельнозерновая мука (иногда)
- Вкус лапши соба — Лапша соба имеет ореховый землистый вкус.
- Текстура лапши соба — Лапша соба имеет жевательный, зернистый вкус.
- Форма лапши соба — Лапша соба продается разной толщины. Они могут быть круглой или квадратной формы.
- Типы лапши соба — Ju-Wari Soba, Hachi-Wari Soba, Green Tea Soba, Ume Plum Soba
5. Стеклянная лапша
Стеклянная лапша, также известная как целлофановая лапша или бобовая нить, представляет собой тонкую длинную лапшу, изготовленную из воды и крахмала, полученного из бобов и клубней. Производители лапши используют крахмал бобов мунг, крахмал сладкого картофеля, крахмал тапиоки, крахмал гороха и картофельный крахмал для изготовления стеклянной лапши. Они являются безглютеновой альтернативой лапше и макаронам на основе пшеницы. Проверьте этикетку и убедитесь, что они не подвергались воздействию глютена во время производства, прежде чем покупать стеклянную лапшу для своих 9.0302 безглютеновое меню .
Стеклянная лапша не всегда прозрачна; их цвет зависит от используемого крахмала. Самый распространенный вид стеклянной лапши производится в Китае из крахмала бобов мунг. Стеклянная лапша, изготовленная из крахмала сладкого картофеля, доминирует на корейском и японском рынке лапши. Лапша из тапиоки чрезвычайно популярна во Вьетнаме и используется для приготовления центрального и южновьетнамского блюда, супа с крабовой лапшой из тапиоки.
- Ингредиенты для стеклянной лапши — Вода, растительный крахмал (обычно из бобов мунг, сладкого картофеля или тапиоки)
- Вкус стеклянной лапши — Большинство разновидностей стеклянной лапши имеют мягкий вкус с легкой сладостью.
- Текстура стеклянной лапши — Стеклянная лапша имеет желеобразную, слегка жевательную консистенцию.
- Форма стеклянной лапши — Большинство видов стеклянной лапши длинные и тонкие.
- Типы стеклянной лапши — Стеклянная лапша из крахмала бобов мунг, Стеклянная лапша из крахмала сладкого картофеля, Стеклянная лапша из крахмала маранты, Стеклянная лапша из тапиоки
6.

Mein по-китайски означает лапша, а chow означает жареный, поэтому chow mein просто означает жареную лапшу. Лапша, используемая в блюдах чау-мейн, обычно представляет собой яичную лапшу, обжаренную в масле с обеих сторон, за что получила прозвище «дважды обжаренная лапша». Существует два основных типа чау-мейн: приготовленный на пару чау-мейн и хрустящий чау-мейн. мейн, повара быстро обжаривают яичную лапшу, а затем смешивают ее с остальными ингредиентами и покрывают легким соусом.Для хрустящего чау-мейн повара прижимают лапшу во время жарки.
Блюдо чау-мейн, которое вы найдете в меню большинства китайских блюд, было создано американцами китайского происхождения. Оно произошло от аутентичного блюда, известного как ch’ao mien , также известного как «жареная лапша». В американской китайской кухне чау-мейн известен как особое блюдо, приготовленное из яичной лапши, мяса и овощей, залитых темным густым соусом на основе сои.
- Ингредиенты для лапши чау-мейн — Лапша чау-мейн обычно представляет собой яичную лапшу, состоящую из яйца, воды и пшеничной муки.
- Вкус лапши чау-мейн — Соус, используемый для американизированных блюд чау-мейн, маскирует мягкий вкус лапши. Состоящий из соевого соуса, устричного соуса, кунжутного масла и кукурузного крахмала, соус чау-мейн обладает слегка сладким пикантным вкусом.
- Текстура лапши чау-мейн — Текстура лапши чау-мейн варьируется от жесткой до хрустящей в зависимости от способа обжаривания.
- Форма лапши чау-мейн — Лапша, используемая в чау-мейн, может быть круглой или плоской.
- Типы лапши чау-мейн — Выберите свежую яичную лапшу для более мягкого блюда чау-мейн и сушеную яичную лапшу для хрустящего рецепта чау-мейн.
Чоу Мейн против Ло Мейн
Китайское слово мейн означает лапшу, поэтому и чоу мейн, и лоу мейн — это блюда из лапши. Chow mein переводится как «жареная лапша» на английском языке, а lo mein переводится как «перемешанная лапша». Повара размягчают лапшу чау-мейн в горячей воде, прежде чем добавлять ее в кастрюлю.0302 вок с маслом и другими ингредиентами, которые они обжаривают. Для лапши ло мейн повара готовят лапшу перед тем, как смешать ее с мясом, овощами и полить насыщенным соусом.
7. Лапша Вермишель
Термин вермишель охватывает широкую категорию тонкой азиатской лапши. Лапша должна иметь диаметр менее 0,06 дюйма (1,5 мм), чтобы ее можно было классифицировать как вермишель. Самый популярный вид азиатской вермишели – рисовая вермишель. Рисовая вермишель известна как bee hoon на китайском языке хоккиен, mai fun на кантонском китайском, wunsen на тайском, kya zan на бирманском и bun на вьетнамском.
Поскольку вермишель обозначает размер, а не ингредиенты, вы столкнетесь с различными видами лапши вермишели, доминирующими в региональных и национальных ландшафтах продаж. Во Вьетнаме лапша-вермишель — это то же самое, что паста с волосами ангела. В Китае вы найдете пшеничную вермишель ( мисуа ) и различную лапшу с вермишелью из бобов мунг. Таиланд славится своей вермишелью из бобов мунг, пад вун сен.
- Ингредиенты для лапши с вермишелью — Существуют разновидности вермишели из риса, пшеницы, маша, картофельного крахмала и тапиоки.
- Вкус лапши с вермишелью — Вкус лапши с вермишелью зависит от ее типа. Самая обычная, рисовая вермишель, впитывает в себя аромат соусов и бульонов.
- Форма лапши вермишель — Лапша вермишель круглая, очень тонкая (диаметр менее 0,06 дюйма или 1,5 мм) и до 18 дюймов в длину.
- Виды лапши с вермишелью — Misua, Pad Woon Sen, Mai Fun, Bun, Kya Zan
8. Лапша Somen
Лапша Somen — тонкая (менее 0,05 мм в диаметре), бледная японская пшеничная лапша, приготовленная из сверхтонкой пшеничной муки, соли и воды. Тесто для лапши, растянутое вручную на тонкие полоски, покрывают растительным маслом, чтобы оно не пересыхало на воздухе. Из-за их нитевидной консистенции лапшу сомен можно сварить в кипящей воде менее чем за 3 минуты; так как лапша содержит соль, не солите воду перед ее варкой. После приготовления промойте сомен в холодной воде, чтобы удалить масло.
Лето в Японии изнуряющее, а холодная лапша сомэн — популярный способ охладиться. Холодную лапшу сомен окунают в соус тсую, богатый умами, приготовленный из соевого соуса, рисового вина, саке, сушеных водорослей и сушеных хлопьев бонито. Многие рестораны создают интерактивную систему обслуживания, известную как нагаси сомэн. В ресторанах, изобретенных после Второй мировой войны, подают нагаси сомен, бросая пучки лапши сомен в желоб с проточной водой. Посетители вычерпывают сомены из воды палочками для еды, когда они всплывают, а затем окунают их в соус. Лапшу Somen подают в горячих супах и жарком в холодное время года.
- Ингредиенты лапши Somen — Мука пшеничная, соль и вода
- Вкус лапши сомен — Лапша сомен имеет очень мягкий вкус и лучше всего сочетается с острым соусом.
- Текстура лапши Somen — Лапша Somen имеет легкую и скользкую текстуру.
- Форма лапши сомен — Лапша сомен имеет цилиндрическую форму диаметром менее 0,05 мм.
- Виды лапши сомен — Мива Сомен, Симабара Сомен, Сима Но Хикари Сомен
9. Китайская яичная лапша
Китайская яичная лапша, также известная как яичная лапша, — это вневременная азиатская лапша, состоящая из пшеничной муки, воды и яиц. Вы можете найти яичную лапшу в форме как толстых, так и тонких нитей. Китайскую яичную лапшу любят за ее упругую жевательную консистенцию. Они являются основным ингредиентом классических китайских блюд, таких как чау-мейн, суп вонтон и ло-мейн. Некоторые розничные продавцы срезают углы и используют пищевые красители для окрашивания своей лапши вместо яиц, поэтому проверяйте этикетки с ингредиентами, чтобы убедиться, что вы покупаете настоящую яичную лапшу.
Китайская яичная лапша отличается от немецкой пасты с яичной лапшой, известной как spaetzle . Шпецле неправильной формы и короткие обычно готовят из манной муки, молока и яиц. Шпецле по консистенции напоминает клецки. Напротив, классическая китайская яичная лапша длинная, тонкая и однородная. Они либо круглые, либо плоские и имеют упругую жевательную текстуру. Вы не можете использовать эти два разных ингредиента взаимозаменяемо.
- Китайская яичная лапша Ингредиенты — Пшеничная мука, вода и яйцо
- Вкус китайской яичной лапши — Яичная лапша имеет слегка сливочный вкус, но имеет слабый вкус.
- Текстура китайской яичной лапши — Яичная лапша имеет упругую жевательную консистенцию.
- Форма китайской яичной лапши — Популярная китайская яичная лапша состоит из длинных нитей, которые либо тонкие, как спагетти, либо плоские, как лингвини.
- Типы китайской яичной лапши — Chow Mein Noo, Lo Mein, Thin Wonton Noodles, Wide Wonton Noodles
10.

Kal-Guksoo — это корейская лапша, приготовленная из пшеничной муки, воды и яиц, в отличие от китайской яичной лапши из-за способа приготовления. Корейские производители лапши раскатывают тесто кал-гуксу в тонкий прямоугольник, а затем нарезают его ножом на ленты. Kal-guksoo переводится как лапша с ножом на английском языке, поскольку ее режут, а не нанизывают или прядут. Некоторые разновидности кал-гуксу включают в тесто порошок сушеных бобов или пюре из бобов мунг в качестве загустителей.
Кал-гуксоо считается летней сезонной едой. Обычно его подают в большой миске с бульоном и другими ингредиентами, такими как моллюски и овощи. Традиционный бульон для кал-гуксу состоит из моллюсков, водорослей и сушеных анчоусов. Куриный бульон был бы вторым по популярности выбором. Повара создают насыщенный вкус, медленно кипятя бульон кал-гуксу. Лапшу кал-гуксу либо варят в бульоне вместе с популярными корейскими овощами, такими как цуккини, картофель и зеленый лук, либо добавляют в конце. Этот мягкий суп часто подают с кимчи для придания аромата.
- Ингредиенты для лапши Kal-guksoo — Пшеничная мука, вода и яйца
- Вкус лапши Kal-guksoo — Лапша Kal-guksoo имеет мягкий сливочный вкус.
- Текстура лапши Kal-guksoo — Лапша Kal-guksoo имеет рыхлую упругую консистенцию.
- Форма лапши Kal-guksoo — Лапша Kal-guksoo имеет длинную плоскую форму.
- Виды лапши Kal-guksoo — Фасоль мунг Kal-guksoo, тыква Hobak Kal-guksoo, семена периллы Kal-guksoo, просо Kal-guksoo
Азиатская лапша Часто задаваемые вопросы
Теперь, когда вы разобрались с самыми популярными видами азиатской лапши, у вас, вероятно, возникли дополнительные вопросы о том, как их готовят, и о нюансах между ними. От того, где купить азиатскую лапшу до того, как долго она хранится, мы отвечаем ниже на наиболее часто задаваемые вопросы шеф-поваров об азиатской лапше.
Как делают лапшу?
Сегодня большинство крупных производителей лапши используют метод раскатывания и нарезки для изготовления своей лапши. Для раскатывания и нарезки тесто для лапши солят, тщательно вымешивают и выдерживают. Как только оно достигает желаемой консистенции, тесто для лапши пропускается через ряд роликов и превращается в длинный лист. К последнему ролику прикреплен резак, который производитель может отрегулировать по толщине. Лист лапши разрезают на нити двухметровой длины. Эти 2-метровые ленты перемещают в сушильную комнату, где оставляют для естественной сушки на воздухе. По прошествии минимум 30 часов ленты лапши нарезают и упаковывают. Несмотря на трудоемкость, труд любви обеспечивает богатый вкус и помогает пищеварению.
Как долго хранится свежая лапша?
Свежая лапша хранится в холодильнике от трех до четырех дней. Вы можете купить свежезамороженную лапшу, которая продержится несколько месяцев в морозильной камере.
Как долго хранится сухая лапша?
Сухая лапша будет вкуснее, если вы употребите ее в течение шести или семи месяцев после покупки. Сохраните их качество, храня их в прохладном, засушливом месте.
Где купить азиатскую лапшу?
В прошлые годы вам приходилось посещать азиатский рынок, чтобы купить азиатскую лапшу в США. По мере роста популярности и очарования американского вкуса, многие из самых популярных азиатских лапш доступны в отделах международных продуктов в крупных продуктовых магазинах. Один из самых экономичных способов запастись азиатской лапшой — заказать ее через Интернет в ресторане, таком как 9.0302 Интернет-магазин . Вы получите легкий доступ к широкому выбору с удобной доставкой прямо к вам.
Макароны и лапша
Люди часто путают макароны с вермишелью . Макаронные изделия, фирменное блюдо Италии, готовят из манной крупы твердых сортов, тетраплоидного вида пшеницы с желтым эндоспермом и более грубой текстурой, чем у обычной пшеницы. Мастера макаронных изделий выдавливают тесто из пасты в различные формы, проталкивая тесто через фигурное отверстие (мало чем отличается от того, что вы делали в детстве с пластилином).