Что значит af: 13 английских аббревиатур, значения которых вы могли не знать
Самые сочные сленговые выражения. — «Аллада» Сеть Языковых школ
AF (as f*ck) – это выражение супер популярно среди англоязычной молодежи. Оно используется, если ты хочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны.
I’m happy AF RN. Я без ума от счастья прямо сейчас. (RN или Right now)
That dinner was good AF. Ужин был нереально вкусным.
Bae, babe (baby) – типичное сленговое обращение к лучшим друзьям, второй половинке и т.д. По значению bae, babe схожи с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.).
Going grocery shopping with bae. Идем за продуктами с деткой.
Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.
I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса. #basic
Bestest (the best of the best) – лучший из лучших. Одно из немногих выражений в английском сленге, образованных усложнением первоначального слова.
The bestest food is pizza. Пицца – лучшая еда.
Bye Felicia, Damn Gina – два крутых выражения с женскими именами (но сами выражения могут относиться к любому полу), переводятся как “пока, Фелиша” и “черт, Джина” и используются в совершенно разных ситуациях.
Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Feliciaберет свое начало в далеком 1995 в фильме “Пятница”, когда соцсетей еще и в помине не было (ниже видеофрагмент из фильма).
– Hey, can I get the Math notes from you? Привет, можно взять твои записи по математике?
– Um, bye Felicia. Эм, пока, Фелиша.
– Well, how about a date then? Ну, может тогда встретимся как-нибудь?
– BYE FELICIA… ПОКА, ФЕЛИША
Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Истоки возникновения этой фразы тоже кроются в 90-х, в ситкоме “Мартин”.
Damn Gina! I just lost again! Черт, Джина! Я опять проиграл!
Cancel – переводится как “отменять что-либо”, а в сленге часто используется в прошедшем времени, если говорящий решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.
– Have you talked to that guy from Tinder? Ты общалась с тем парнем из Тиндера?
– Nah, it’s cancelled. Nevermind. Не, это в прошлом. Забудь. (Nah – отличная замена No в сленге)
Crush – дословно переводится как раздавить или уничтожить, в молодежном английском описывает объект безумной любви говорящего. Также crush может означать желание быть с любимым человеком.
– My heart broke when I found out my crush was seeing another person. Мое сердце разбилось, когда я узнал, что моя любимая изменяет мне.
– Feels bad man smh. Сочувствую чувак. Это ужасно. (Smh – shake my head – качать головой, выражать неодобрение, а выражение Feels bad man используется для выражения сочувствия)
Dad – типичная “домашняя” замена father, но среди молодежи является неформальным обращением к представителю мужского пола. Не путать с daddy (бойфренд, который содержит и опекает девушку, как “папочка”)!
Hey, Dad. How it is going? Привет, чувак. Как дела?
Dat – замена that (этот/который).
– Where’s dat dude? Где этот чувак?
– Dunno. Не знаю. (Dunno – сокр. I don’t know)
Dat OST tho. It’s hella better than anything I’ve ever heard. Можешь не согласиться, но этот саундтрек просто супер – точно лучшее, что я когда либо слышала. (tho – сокр. though, hella – very)
Dafuq – еще одна замена, но уже для what the f*ck (какого черта/что за фигня). Фраза также сокращается как WTF. Dafuq используется в абсурдных ситуациях, когда ты сильно удивлен и абсолютно не понимаешь, что здесь происходит.
– Dafuq are you doing here? Что за фигню вы тут творите?
– Just chillin’. Развлекаемся. (to chill – расслабляться, развлекаться)
Dead, Dying, TD (to die) – разные формы глагола to die (умереть) активно используются молодежью в самых разных значениях: от безумного восхищения, обожания до выражения крайней степени шокового состояния.
– Do you like this dress on me? Как тебе это платье на мне?
– It’s TD. Buy it. Умереть, не встать. Покупай.
– Did you see dat Super Bowl commercial? Totally badass. Ты видел эту рекламу с Super Bowl? Абсолютно крышесносная.
– Yes. Dead. Да. Это жесть.
DM (Direct Messages) – здесь все понятно: просто “напиши в личку”. Относится не только к Instagram, но и к другим соцсетям с диалогами.
– Slide into my DMs или DM me. Напиши в ЛС. (Кстати, это выражение очень часто употребляется с целью дальнейшего знакомства и отношений)
Extra – описание человека, который делает что-то с излишним энтузиазмом. Например, гиперопека со стороны родителей или выполнение ненужных заданий на уроках. Еще extraприменимо к самым разным сторонам нашей жизни, когда чего-то слишком много или ситуация доходит до абсурда.
My Mom gave me too much food for this school picnic. She’s a lil (=little) bit extra. Мама упаковала мне слишком много еды на этот школьный пикник. Она экстра (переборщила).
Fam (family) – популярное обозначение компашки близких друзей (а иногда и одного друга), которое можно встретить повсеместно на просторах WWW. Также у fam есть аналоги: crew, squad, woes (все слова обозначают отряд, стаю, группу близких друзей).
Sup, fam. Как дела, братва? (Sup – сокращение What’s up)
FB/LB – тебе знакомы хештеги #взаимнаяподписка и #взаимныелайки? FB и LB – это сокращения их безумно популярных англоязычных аналогов: #followback (или #followforfollow) и #likeback (#likeforlike). Обычно FB и LB пишут в комментариях к постам:
Finesse – дословно переводится как тонкость и ловкость, а в сленге относится к человеку, который обманными методами или другими уловками добивается желаемого.
Damn bruh, how you let him finesse you like that? Блин, чувак, как ты позволил так провести себя?
Flexin – значит хвастаться своими новыми вещами или внешностью. Часто это относится к тем, кто не богат, но стремится доказать всем обратное.
I can’t stand Mike, he’s always flexin his muscles. Терпеть не могу Майка, он постоянно хвастается своими мышцами.
FOMO, JOMO – сейчас меня дружно поймут студенты и школьники. Вообще, сначала был FOMO (Fear Of Missing Out) – паническая боязнь пропустить что-то важное. FOMO заставлял тебя читать учебник от корки до корки и посещать все занятия в страхе, что именно упущенный материал попадется на экзамене.
FOMO относится не только к учебе, но и любым другим событиям. Например, ты хочешь провести выходные дома, но боишься пропустить вечеринку, думая, что там будет очень круто, и придут все друзья.
Even though Jane was exhausted, her FOMO got the best of her and she went to the class. Несмотря на то, что Джейн была без сил, ее FOMO (страх пропустить что-то жизненно важное) заставил ее прийти на занятие.
Но прошло время, ты подрос и понял, что вовсе не обязательно учить все подряд и вставать к первой паре. Тут наступила пора JOMO (Joy Of Missing Out) – ощущения радости от отсутствия на якобы “очень важном занятии” или на “очередной тусовке века”.
I’d better stay in bed all day and feel that JOMO. Лучше поваляюсь целый день в кроватке и почувствую JOMO (буду счастлива, что никуда не пошла).
FR (for real) – здесь все очевидно: используй FR как “реально” в русском языке.
– TGIF FR. (TGIF – Thank God It’s Friday) Реально, слава Богу, сегодня пятница.
– Yeah.. Дааа..
Goals – дословно переводится как цели и встречается в соцсетях практически на каждом шагу. Goals используются по отношению к желаемому образу жизни или к мечтам, которых уже кто-то достиг. Например, ты видишь пост с фотками райского отдыха твоего любимого блогера и пишешь в комментариях goals, потому что хочешь такую же жизнь.
Your relationship is goals AF. #relationshipGOALS. Безумно мечтаю о таких отношениях, как у вас.
GOAT (Greatest Of All Time) – козел или лучший из лучших – решать только тебе. Это выражение было придумано спортивными комментаторами еще в 90-х и перешло в сленг благодаря рэперам (ох уж эти рэперы – им только дай со словами поиграться).
– I’m the GOAT. Я козел! (на самом деле ты имел в виду, что ты лучший на планете)
– Ughm, oookay.. Эээм, окей..
Hundo p (100% или One hundred percent) – отличное выражение, которое используется, когда ты на все сто уверен в чем-то.
– That was the best movie I’ve ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.
Hunty – смесь honey (сладкий, милый) и c*nt (нецензурное слово, перевод которого можешь поискать самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.
Hey, hunties, sorry I’m late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!
Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.
Lit – изначально использовался при описании очень веселой вечеринки или в стельку пьяного участника подобного мероприятия (синоним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Однако в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.
Jane’s party was lit! I’m weak! Вечеринка у Джейн была огонь! Я сражен!
He’s so lit he can’t even walk. Он так пьян, что даже не может ходить.
Did you watch last episode of GoT? It’s lit! Ты смотрел последнюю серию “Игры престолов”? Это жесть!
Live – в английском сленге это слово описывает что-то яркое, веселое, будоражащее кровь.
– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun. (Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.)
– Dude, STFU, I know what I’m doin! *gets killed again* (Чувак, заткнись, я знаю, что делаю! *снова убит*) Как ты догадался, второй чувак – нуб.
Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.
Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.
– Mom, what’s the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.
Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.
High key love Coachella. Тащусь от Коачеллы. (ежегодный музыкальный фестиваль в Калифорнии, о котором слышал каждый тинейджер)
А если ты готов заявить о чем-то во всеуслышание, то бери на заметку high key.
I’m low key Belieber. It’s my guilty pleasure. Я тайный фанат Бибера. Мне стыдно, но я не могу с собой ничего поделать.
Low Key, High Key – эти выражения употребляются в совершенно противоположных ситуациях. Используй low key, когда говоришь о чем-то, в чем тебе стыдно признаться. Например, ты тайно слушаешь русский шансон. Это схоже с guilty pleasure, когда тебе нравится что-то, но это неправильно.
– That rave was live, fam. Тот концерт был невероятно крутым, чуваки.
– Hundo p it was fire. Luv yall (=Love you all). Стопудово, это было огненно. Обожаю всех вас.
Obvi (obviously) – очевидно, что это очевидно.
– Dude, you showin’ out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.
On point, On fleek (также fleeking или fleekin’) – идеально, на высоком уровне. Еще возьми на заметку синоним snatched, который обычно относится к предметам одежды.
Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.
You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.
OTP или One True Pairing – обозначение пары персонажей какого-либо художественного произведения, в отношения которой ты вложил столько эмоций и душевных сил, что их break up (развод, расставание) разобьет твое сердце.
I can’t stop reading Sherlock fanfiction. I’m on OTP heaven. I literally can’t even. Не могу оторваться от фанфика (=сочинение по мотивам оригинального произведения) про Шерлока. Я в ОТП экстазе. Просто нет слов.
P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.
That new Halsey’s song is p awesome! Новая песня Холзи очень крутая!
Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.
Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty. Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.
Salty – это выражение дословно переводится как “соленый” и является аналогом русского “не сыпь мне соль на рану”. Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.
Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it. Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.
Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.
Walter White is a savage. Уолтер Уайт просто жесть.
Sauce – дословно “соус”, а в сленге – отличное описание уверенного в себе человека, который классно выглядит и у которого все получается. Ведь практически каждое блюдо становится в сто раз вкуснее, если добавить соус?
OMG, her OOTD is dope. She’s got sauce. ОМГ, она сегодня очень круто выглядит. Она идеальна. (OOTD – outfit of the day или наряд дня)
Ship (сокращение от relationship) – представлять романтические отношения или близкую дружбу между героями произведений или реальными людьми. Shipping не ограничивается навязчивыми мыслями о любимых героях – обычно оно перерастает в фанфики (fanfiction – рассказы на основе канонных произведений), картинки, гифки и прочее.
Например, тебе хочется, чтобы певцы Тейлор Свифт и Эд Ширан были вместе, ты проводишь часы в мечтаниях об их отношениях: читаешь/пишешь рассказы о них, смотришь их видеоклипы, утираешь слезы умиления и т.д.
OMG. I love Dramione. I ship them so hard. ОМГ. Обожаю Драмиону. Я их так шипперю! (фанаты “Гарри Поттера”, вы здесь? Драмиона – фанатское название взаимоотношений между героями книг о Гарри Поттере – Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер)
Shout Out (shout-out) – используется в связке to give smb a shout-out, что означает публичное выражение благодарности, признания.
I want to give a shout out to my doctor. Я хочу поблагодарить моего врача.
Sis is the new Bro – один из главных интернет-трендов. Как ты уже догадался, sis – это сокращение от sister (как и bro от brother), а также sis обозначает sisters in spirit (группа лучших подружек).
SIS, let’s take a group selfie! Девчонки, давайте сделаем селфи!
Slay – переводится как поражать чем-либо, убивать в переносном смысле, например, потрясающим выступлением. Наряду с to slay часто употребляется to kill в таком же значении.
– Beyonce’s new album slayed. Новый альбом Бейонсе поразил всех.
– Yeah, she totally killed it. Да, она им убила всех.
Stan – описание хардкорного фаната, до мозга костей одержимого своим кумиром. To be stanning somebody – фанатично наблюдать за каждым действием знаменитости. Stan был изобретен Эминемом в его одноименной песне еще в двухтысячных, но отлично держится среди более “молодых” слов.
Kim’s stanning Adele by writing her letters. Ким фанатеет от Адель, заваливая ее письмами.
Suh – смесь sup (сокращение What’s up) и huh (междометие, обозначающее замешательство или недоверие). Отличный пример неформального приветствия среди друзей.
Suh, Dude. Хей, чувак.
Sus – сокращение от to suspect (подозревать) или suspicious (подозрительный). Слово используется по отношению к сомнительному человеку или ситуации.
Why is he sussing her? Почему он подозревает ее?
TBT (Throwback Thursday) – каждый четверг твоя лента в соцсетях завалена старыми фотками друзей с этим хештегом? Throwback Thursday (четверг воспоминаний или ретро-четверг) – популярное движение среди обитателей IG (Instagram), FB (Facebook) и Twitter.
Thursday’s our wedding anniversary! #tbt В четверг годовщина нашей свадьбы! #tbt
Также не забудь про WCW и MCM (Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday) – хештеги для среды и понедельника, когда сообщество Instagram публикует фото со своими возлюбленными.
Trash – буквально переводится как мусор, и наверняка все мы слышали в русском языке слово треш, которое имеет такое же значение.
Bruh, these celebs’ insta-feuds make me sick. It’s a trash. Бро, эти перепалки знаменитостей в Инстаграме достали меня. Полный отстой.
RT (retweet) – обозначение ретвита или репоста в соцсетях, также служит для выражения одобрения и согласия. Для Instagram обычно используют #Regram.
– I hate KUWTK. Ненавижу шоу “Семейство Кардашян”.
– Yes, RT RT RT. Да, ретвит. (т.е. полностью согласен)
V (very) – надеюсь, здесь все obvi.
He is vvvvv cool. Hi is ripped. Он оооочень крут. Он – гора мышц. (ripped – быть в прекрасной физической форме, иметь рельефные мышцы)
Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.
This song gives me nostalgic vibes. Эта песня навевает ностальгию.
W & L (Win & Loss/Lose) – используются в тех же случаях, что и “победитель” и “лузер” в русском сленге. L обычно входит в состав выражений to caught a L или to take a L, что значит “потерпеть поражение, нести чушь”. А W произносится как dub.
– I just copped the new Nikes YASSSSS! Я отхватила новые Найки, ДААААА!
– Damn! That’s a W. (That’s a Dub) Блин! Это победа.
James caught an L because his essay was complete BS. Эссе Джеймса – полный бред, это провал. (BS – более приемлемое сокращение от bullshi*t)
Woke – вторая форма глагола to wake (будить, просыпаться) в сленговом варианте означает человека, хорошо информированного о чем-либо и не поддающегося пропаганде. Во многих случаях это относится к социальной сфере или политике.
At this election I’m just trying to stay woke. На этих выборах стараюсь быть в курсе происходящего.
Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.
– TBH, I can’t party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.
Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.
Что означает «AF» и как вы его используете?
Tremplin Numérique опубликованный
Вы, наверное, хотя бы раз видели «AF» в своей ленте в социальных сетях. Вот что означает этот полезный интернет-модификатор и как его использовать, чтобы оживить ваши сообщения.
резюме
Как чертовски
AF означает «это дерьмо». В Интернете это усилитель, который подчеркивает значение предшествующего прилагательного или наречия. Например, если вы хотите сказать своему другу, что вы очень злы, вы должны сказать: «Я сумасшедший». Вы можете найти эту аббревиатуру по всему Интернету, от сообщений в социальных сетях на таких сайтах, как Twitter и Reddit, до прямых сообщений между друзьями.
Интернет-пользователи пишут аббревиатуру как в верхнем регистре «AF», так и в нижнем регистре «af». Вы должны отметить, что эти два параметра имеют тенденцию различаться по интенсивности: «AF» кажется более интенсивным, а «af» более приглушенным. Однако эти варианты всегда зависят от контекста, поэтому внимательно читайте сообщения других людей, прежде чем делать поспешные выводы. AF также может быть записан как «ASF», но эта разновидность встречается редко.
Это синоним других усилителей, таких как «очень» или «невероятно». Есть также похожие сленговые выражения, такие как «черт возьми» и «как угодно». В отличие от других сленговых терминов, AF обычно не сочетают с другими интернет-аббревиатурами. Большинство аббревиатур уже передают интенсивные чувства, такие как NFW или «ни х**на», и ROFL или «кататься по полу от смеха».
Есть несколько других определений этой аббревиатуры, которые вы должны знать. В медицине ФП может относиться к «фибрилляции предсердий», нерегулярному сердцебиению, более известному как «ФП» или «аритмия».
История Англии
По сравнению с другими веб-аббревиатурами, которые мы рассмотрели, AF — более новое изобретение. Первое определение AF в хранилище сленга Internet Urban Dictionary датируется 2011 годом и гласит: «аббревиатура расшифровывается как чертовски».
В отличие от сокращенных сленговых терминов, возникших во времена интернет-чатов, AF возникла во время бума социальных сетей в начале 2010-х, еще не получила широкого распространения, а ее сокращенная версия появится в Интернете еще позже. В наши дни это одна из самых распространенных сленговых аббревиатур в Интернете.
Вы найдете эту аббревиатуру в популярных твитах, текстах песен и фильмах. Многие молодые люди также произносят его вслух, либо произнося буквы «АФ», либо произнося их как один слог «аф». Летом вы можете услышать, как кто-то говорит: «Сегодня жарко».
Сильный автофокус
Вы можете использовать AF, чтобы сделать почти любое прилагательное или наречие более интенсивным. Общей характеристикой AF является то, что он отображает сильные чувства человека, который его печатает.
Люди могут использовать аббревиатуру для выражения крайне негативных эмоций по отношению к чему-либо. Например, если кто-то глубоко разочарован своей работой, он может сказать «Я устал, AF», чтобы описать свое истощение. Они также могут сказать «мой босс скучный AF», если у них неприятные чувства по отношению к своему начальнику.
С другой стороны, AF может выражать положительные чувства по отношению к чему-либо. Например, если вы в восторге от поездки, в которую отправляетесь со своим партнером, вы можете сказать: «Я так взволнована». Когда у вас особенно праздничное настроение, вы можете написать своему другу: «Я рад!» »
Вы также можете использовать AF для описания неодушевленных предметов, ситуаций или глагольных модификаторов. Например, если кто-то бежит намного быстрее, чем ожидалось, вы должны сказать: «Он бежит быстро!» Точно так же, если вы просматриваете интернет-магазин и шокированы ценами, вы можете написать в Твиттере: «Это дорого, AF!» »
Одним из наиболее распространенных слов, используемых с AF, является «сумасшедший». Вы увидите, что «сумасшедший сумасшедший» используется для описания различных ситуаций и вещей, некоторые из которых могут звучать вовсе не так уж безумно. Эта фраза иногда используется с сарказмом, например, «вау, эта домашняя работа по геометрии сумасшедшая», поэтому постарайтесь читать между строк, если увидите эту фразу.
Как использовать автофокус
Использовать AF в своих веб-публикациях относительно просто. Просто добавьте его в конец прилагательного или наречия, которое вы хотите усилить. Вы можете использовать как строчные, так и прописные буквы, но строчная версия стала более распространенной в последние годы. Обратите внимание, что этот термин очень неформальный, поэтому избегайте его использования в деловой переписке.
Вот несколько примеров AF в действии:
- «Это вступительное испытание было трудным AF. »
- «Я беспокоюсь о своем завтрашнем интервью!» »
- » Я не могу в это поверить ! Это безумие !
- «Вчера я посмотрел этот страшный фильм ужасов.
Монстры были отвратительны!
Если вы хотите узнать больше о других терминах интернет-сленга, ознакомьтесь с нашим объяснением TTYL, NVM и OTOH. Скоро вы станете веб-профессионалом!
В ОТНОШЕНИИ: Что означает «OTOH» и как вы его используете?
★ ★ ★ ★ ★
Tremplin Numérique
Написание Tremplin Numérique, Французское веб-агентство.
Spacedeer — АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ
Американский сленг
Стоп, стоп, давай сразу расставим все точки над… Да, тебе не показалось, Goat с английского козёл. В Америке сейчас все как с ума посходили и называют себя GOAT (Greatest Of All Time), что означает лучший из лучших. А придумали это выражение еще в 90-х годах спортивные комментаторы и с помощью реперов оно попало в американский сленг.
Приготовься! Мы подобрали для тебя самые актуальные и новые, так сказать, с пылу с жару, проверенные временем, но все ещё популярные сленговые фразы.
Готов узнать топ 30 выражений из молодежного сленга и чувствовать себя своим на любой вечеринке в Америке?
Нa всякий cлучaй утoчним:
Слeнг – этo осoбые слoвa или нoвыe знaчения сущeствующих cлoв, кoтoрыe иcпoльзуeт группa людeй, в нaшeм cлучae – aмерикaнскaя мoлoдeжь.
Нaпримeр, в руccкoм языке слoвo «жecть» изнaчaльнo обозначало листовую сталь, а теперь оно синоним слову «круто» или «ужасно», в зависимости от ситуации.
Когда и зачем возник?
Невозможно назвать точную дату возникновения этого явления, но с уверенностью можно сказать зачем. Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее. Известно что в 1785 году некий Френсис Гросс попытался систематизировать английский разговорный язык и создал словарь вульгарных выражений.
Cлeнг идeт в ногу cо времeнeм, пoстoяннo развивается и трансфoрмируeтся, что и в слoвaри все не сoбeрeшь. Можeтe предстaвить, что даже ставшие такими «рoдными» и eстeствeнными для нас of course, get up или take part in, всeгo кaких-тo 100 лет назад считaлись слeнгoм? Также из 50-х к нам пришли тaкиe вырaжeния как boo boo – oшибкa, hot – сексуальный, garbage – нонсенс, из 60-х vibes – чувства, hassle – бесить, раздражать, bread – деньги, а эпоха хиппи принесла нам такие забавные словечки как zip – ничего и horn – телефон.
Помощником и гидом по современному языку станет американский сленг словарь Urban Dictionary — наиболее полная база сленга, жаргона и аббревиатур, употребляемых в повседневной американской речи.
Теперь возникает другой вопрос: когда же всё-таки сленг уместен?
Сленг бывает весьма полезен, когда вы хотите влиться в компанию и стать там своим, всегда быть в курсе последних событий и в тренде. При любом уместном случае старайтесь использовать новые сленговые слова и выражения и вы увидите как с легкостью языковой барьер между вами и вашими англоязычными друзьями тает! Но не стоит злоупотреблять им.
Есть ли разница между американским и британским сленгом?
Однозначный ответ — есть! Если говорить о разнице между американским и британским сленгом, то она точно такая же, как и в обычном понятии разницы меж этими, на первый взгляд, похожими английскими. Что американцу flossing — Showing off; showing what you’ve got(хвастаться, пускать пыль в глаза), то британцу чистка зубной нитью.
Посмотри видео, где американка Эллен Дедженерес и британец Хью Лори пытаются угадать значения сленговых слов.
Ну что, теперь ты готов приобщиться к американской сленг культуре? Поехали!
Американский сленг с переводом на русский. Топ 50 фраз
1. AF (as f*ck) – это выражение super популярно среди англоязычной молодежи. Используй его, если захочешь показать свое состояние или отношение к чему-либо в самой экстремальной степени. Например, ты не просто счастлив – у тебя счастья полные штаны.
2. Bae, babe (baby) – типичное обращение к лучшим друзьям, своей второй половинке и т.д. По значению bae, babe сравнимы с honey, sweetie (малыш, детка, сладкий и пр.)
3. A quick buck — быстро заработать какую-либо сумму денег.
Пример:
Everyone’s just trying to make a quick buck.
Все пытаются по-быстрому заработать денег.
4. Basic – дословно базовый, обычный. Если ты следуешь мейнстримным трендам, и тебе не хватает оригинальности, то ты basic.
Пример:
I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic.
Я ношу кроссовки, джинсы и пью латте из Старбакса.
5. Couch Potato — лентяй, лежебока, «диванная картошка». Это выражение придумали для обозначения того, кто слишком много времени проводит перед телевизором. В западных странах популярно, когда люди много смотрят ТВ и лежат на диване, едят картофельные чипсы.
6. Bye Felicia – крутое выражение с прекрасным женскими именем (но относиться это выражения к любому полу), переводится как «пока, Фелиша». Ты можешь сказать bye Felicia при прощании с неинтресным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать, поэтому ты просто зовешь его Фелишей. Bye Felicia берет свое начало в далеком 1995 в фильме «Пятница» (ниже видеофрагмент из фильма).
7. Damn Gina, наоборот, употребляется при выражении приятного удивления собеседником (иногда в ситуациях, когда ты им побежден). Переводиться как «черт, Джина». Истоки возникновения этой фразы кроются в 90-х, в ситкоме «Мартин».
8. Cancel – переводится как «отменять что-либо», а в сленге используется в прошедшем времени, если ты вдруг решил просто вычеркнуть что-либо из своей жизни.
9. Crash — сломаться, перестать работать, функционировать.
10. Down to earth — реалистичный, приземленный.
11. Drive up the wall — сильно злить, раздражать кого-либо.
12. For Real — серьезно, по-настоящему (обычно употребляется в качестве вопроса, чтобы переспросить собеседника и убедиться, что он говорит серьезно)
13. Going Dutch — платить каждому за себя (в паре, в группе, в коллективе).
Пример:
The two young people always go Dutch when they go on a date.
Эти двое молодых людей всегда платят каждый за себя, когда они идут на свидание.
14. The cold shoulder — холодное отношение, холодный прием, пренебрежение (обычно используется с глаголами get и give)
Пример:
I gave the woman the cold shoulder at the party.
Я холодно отнесся к этой женщине на вечеринке.
15. Hyped (adj.) — что-то кричащее, громко заявившее о себе. Громкая реклама.
Пример:
The new movie by Steven Spielberg is getting a lot of hype.
Вокруг нового фильма Стивена Спилберга большая шумиха.
16. Hang out — бездельничать, ничего не делать, развлекаться.
Пример:
We spent the weekend just hanging out at my pad.
Мы провели выходные, оттягиваясь в моей квартире.
17. Knock someone dead — сразить наповал, поразить (как правило, хорошим исполнением, хорошо выполненной работой, и т.п.)
Пример:
The performance of the jazz group knocked the audience dead.
Выступление джазовой группы сразило зрителей наповал.
18. Hundo p (100% или One hundred percent) – используй это выражение, когда ты на все сто уверен в чем-то.
Пример:
– That was the best movie I’ve ever seen. Это был лучший фильм в моей жизни.
– Hundo P, bro. Стопудов, братан.
19. Hunty – смешанные два слова honey (сладкий, милый) и c*nt (нецензурное слово, перевод поищи самостоятельно). Hunty может служить как и дружеским обращением, так и в меру агрессивным оскорблением – все зависит от отношений между собеседниками. Как правило, слово используется в конце предложения.
Пример:
Hey, hunties, sorry I’m late! Эй, чувихи, извиняюсь, я опоздала!
Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. Не завидуй моей прическе, стерва.
20. Lit – изнaчaльно испoльзoвaлcя при oписaнии oчeнь вeсeлoй вeчeринки или в стeльку пьянoгo учacтникa пoдoбнoгo мeрoприятия (cиноним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Но в последнее время слово употребляется в самых разных ситуациях как синоним к словам fun, amazing, cool, awesome.
21. Mom – ласкательное от mother. Обычно используется при обращении к маме, а в сленговом варианте – к лучшей подруге, как правило, самой ответственной из всей компании.
Пример:
– Mom, what’s the weather tonight? Мам, как с погодой сегодня?
– Chilly. Bring a jacket. Холодно, не забудь куртку.
22. Noob – это слово прочно обосновалось и в русском сленге (скажи, ты наверняка слышал про нубов). Оно обозначает новичка в чем-либо (как правило, в компьютерных играх), у которого не хватает мастерства, и он постоянно проигрывает, жалуется на этот счет, но не считает нужным обучиться новым вещам.
Noob часто ждет, чтобы за него сделали всю работу и потом похвалили. В Urban Dictionary есть отличная статья о нубах и местах их обитания.
Пример:
– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun.
Эй, чувак, тебя опять убили. Лучше используй снайперку, чем этот дробовик.
23. Obvi (obviously) – очевидно, ну это же очевидно.
– Dude, you showin’ out tonight? Чувак, придешь сегодня?
– Obvi. Конечно.
24. On point, On fleek (также fleeking или fleekin’) – идеально, на высоком уровне.
Пример:
Your hair is always on point! Твоя прическа всегда выглядит идеально.
You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Выглядишь на все сто! А твоя обувь – последний писк моды.
25. P (pretty) – используется для усиления свойств чего-либо. Синонимы: hella, very.
That new Halsey’s song is p awesome!
Новая песня Холзи очень крутая!
26. Petty – описание человека, который слишком сильно реагирует на события, ведет себя инфантильно и отказывается признавать факт проигрыша в чем-либо. Другими словами, раздувает из мухи слона.
Пример:
Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty.
Тейлор расстроена тем, что учитель не вызвал ее к доске, хотя она до этого ответила три раза подряд. Она ведет себя, как ребенок.
27. Salty – это выражение дословно переводится как «соленый» и является аналогом русского «не сыпь мне соль на рану». Salty используется, когда кто-либо еще не отошел от эмоциональных событий в прошлом и раздражен или взволнован по этому поводу.
Пример:
Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it.
Анна все еще не отошла от расставания со своим бывшим, хотя с тех пор прошел год. Ей точно нужно забыть об этом и двигаться дальше.
28. Savage – за последний год это слово стало настоящим мейнстримом. Savage в общем случае означает дикаря, варвара, а в сленговом английском описывает события или человека как что-то брутальное, крутое. Это слово часто применяется в качестве гиперболы, что присуще сленгу.
29. Vibe – дословно переводится как энергия или аура и обозначает эмоциональную атмосферу и ощущения, которые передает какой-либо человек, произведение искусства, ситуация и др.
30. Zero chill, No chill – надеемся, что тебе никогда не придется услышать эти выражения в твой адрес, так как они означают, что ты сделал что-то совсем не крутое. Также это относится к безрассудному или раздражающему поведению.
– TBH, I can’t party this weekend! Если честно, я не смогу потусить в эти выходные. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Фигово, чувак, фигово.
Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. То, как Джилл распускает злые слухи о Николь, просто ужасно.
You Did It! Теперь ты в точно в теме и тебе по зубам молодежный американский сленг.
Если вдруг встретишь крутое сленговое словечко, пиши нам, мы проведем свое «расследование» и найдем ответ на любой твой вопрос. Bye, fam!
Что означает AF? Бесплатный словарь
Фильтр категорий: Показать все (152)Наиболее распространенные (4)Технологии (20)Правительство и военные (30)Наука и медицина (37)Бизнес (25)Организации (28)Сленг / жаргон (34)
.0021 (camera) 9 Американский флаг2 AF0013 AF00130 AF00013 3 Альянс 900 Форум 900s0013 AFАббревиатура | Определение | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
AF | ВВС | ||||||
AF | Финтер с аббревиатурой (Abronyfinder.com Веб -сайт) | ||||||
AF | |||||||
AF | |||||||
AF | ATM Forum | ||||||
AF | Auto-Flash | ||||||
AF | Auto-Focus | ||||||
AF | Address Family (sockets) | ||||||
AF | Магазин (S) Корабль | ||||||
AF | Африка (Региональное обозначение Корпуса мира) | ||||||
AF | AS F*CK | ||||||
AF | AS F*CK | ||||||
AF | .![]() | Afghanistan | |||||
AF | Affiliate | ||||||
AF | Allied Force (flight simulator game) | ||||||
AF | Armed Forces | ||||||
AF | Accounting and Finance | ||||||
AF | Применяется для | ||||||
AF | Акрофуты | ||||||
AF | Воздушный фильтр | ||||||
AF | Arthritis Foundation | ||||||
AF | Alchohol Free | ||||||
AF | Abercrombie & Fitch | ||||||
AF | Air France (airline code) | ||||||
AF | Always Fresh | ||||||
AF | Авиационное топливо | ||||||
AF | Управление и финансы (различные организации) | ||||||
AF | Atrial Flutter | ||||||
AF | Artifact (gamin, Final Fantasy) | ||||||
AF | Association Football (blog) | ||||||
AF | Afghani (currency of Afghanistan ) | ||||||
AF | Фибрилляция предсердий (также как Afebrile) | ||||||
AF | Arcade Fire (полоса) | ||||||
7 | (полоса) | ||||||
7 | (полоса) | ||||||
7 | (полоса) | ||||||
7 | (полоса)0012 AF | Athlete’s Foot | |||||
AF | Agriculture Forest (zoning category) | ||||||
AF | American Fork (city in Utah) | ||||||
AF | Affix | ||||||
AF | Арета Франклин (певица) | ||||||
AF | Планер | ||||||
AF | Африканские дела | 1 1022 900 (Госдепартамент США)10 | |||||
AF | Alliance Française | ||||||
AF | Audio Frequency | ||||||
AF | Attack Force | ||||||
AF | Architecture Foundation (various locations) | ||||||
AF | Adoptive Father | ||||||
AF | Al Fine (итал.![]() | ||||||
AF | Авиаперевозки | ||||||
0013 | Award Fee | ||||||
AF | As Found | ||||||
AF | Amniotic Fluid | ||||||
AF | Acre Foot | ||||||
AF | Asia Foundation | ||||||
AF | Anisotropic Filtering | ||||||
AF | Ассигнованный фонд | ||||||
AF | Anti-Flag (диапазон) | ||||||
AF | 3 Адрес поля0013 | ||||||
AF | Альянс Франкофон (Организация французского языка; различные местоположения) | ||||||
AF | Artemis Fowl (серия книг, фильм) | ||||||
1 (серия книг, фильм) | |||||||
1 (серия книг) | |||||||
1 (серия книг).![]() | |||||||
AF | Amphibious Force (US DoD) | ||||||
AF | Arbejdsformidling (DK) | ||||||
AF | Asian Female | ||||||
AF | Astoria Financial Corporation (stock symbol) | ||||||
AF | Anglo-French | ||||||
AF | Agnostic Front (punk/hardcore band) | ||||||
AF | Allocations Familiales (французское отделение семейных пособий) | ||||||
AF | Academy Fantasia (разные адреса; реалити-шоу) | ||||||
AF | Addams Family (TV show) | ||||||
AF | After Forever (band) | ||||||
AF | Air Freshener | ||||||
AF | American Forests | ||||||
AF | Anal Трещина (болезнь) | ||||||
AF | Приложение Функция | ||||||
AF | Анархистская Федерация (Великобритания) 90 90 90 90 | Advanced Function | |||||
AF | Aunt Flo (slang for menstrual period) | ||||||
AF | As Freak | ||||||
AF | Anglia Farmers (UK) | ||||||
AF | Aeon Flux (ТВ-шоу) | ||||||
AF | Assured Forwarding | ||||||
AF | Assured Forwarding (Differentiated Services Code Point2) (Differentiated Services Code Point2)0013 | ||||||
AF | As Fed (actual weight of cattle feed) | ||||||
AF | Authority Figure | ||||||
AF | Auto-Feed | ||||||
AF | Australia Fair (national anthem ) | ||||||
AF | Admiral of the Fleet | ||||||
AF | Alternating Field (demagnetization) | ||||||
AF | Akademiska Föreningen (Lund, Sweden) | ||||||
AF | Ad Finem (Latin: to the end) | ||||||
AF | Aft Fuselage | ||||||
AF | American Field (dog breed registry) | ||||||
AF | Анимационная фабрика | ||||||
AF | Удивительная фэнтези (комиксы) | ||||||
AF | Согласованные рамки (Между Swee Attance и Dorbatic Of Republic of Repressent of Repressent Of of Repressent Of of Repressent Of of Repressent Of of | .![]() | |||||
AF | Alternative Frequency | ||||||
AF | Acceleration Factor | ||||||
AF | Anime Fantasy | ||||||
AF | Auxiliary Carry Flag | ||||||
AF | Active Flow | ||||||
AF | Воздушно-транспортные средства | ||||||
AF | Атомная флуоресценция | ||||||
AF | Альтернативный форум (Суринам) | ||||||
AF | Activity Factor | ||||||
AF | Amplify and Forward | ||||||
AF | Antenna Factor | ||||||
AF | After Ford (Brave New World) | ||||||
AF | American Freightways | ||||||
AF | Коэффициент доступности | ||||||
AF | Лес животных (игра) | ||||||
Анаэробный фильтр | |||||||
AF | Amiga Format (журнал, теперь несуществующий, для компьютеров Amiga) | ||||||
AF | Утверждаемый отец (DNA DETSING; Atom Films | ||||||
AF | После будущего (Dragonball Gaming) | ||||||
AF | По всей квартала | ||||||
AF | Добавлено | ||||||
AF | .![]() | ||||||
AF | Ammunition Factory (Pune, India) | ||||||
AF | Autofrettage (metal fabrication technique) | ||||||
AF | Afghan Film | ||||||
AF | Akademikernes Fellesorganisasjon | ||||||
AF | Миндальная мука | ||||||
AF | Антиферромагнитный (также известен как AFM) | ||||||
AF | 0013 | Регулируйте пожар | |||||
AF | Применимый плат. Auto-Frame | ||||||
AF | Фракция поглощения | ||||||
AF | Сила увеличения (s) | ||||||
AF | Automatic Following | ||||||
AF | Auxiliary Feed | ||||||
AF | Approximate Factorization | ||||||
AF | Auxiliary Funds | ||||||
AF | Arkitektförbundet | ||||||
AF | Aichi Forge (Джорджтаун, Кентукки) | ||||||
AF | Поправочный коэффициент | ||||||
AF | Ампер Корпус | ||||||
AF | Acronym Fatigue | ||||||
AF | Ancestry File (genealogy) | ||||||
AF | Activity Finish | ||||||
AF | Attack Flamingo (band) | ||||||
Artists Forum, Inc.![]() | |||||||
AF | After Funimation (Dragon Ball) | ||||||
AF | American Fractional (tools) | ||||||
AF | Amahoro Foundation | ||||||
AF | Actum Fide ( латиница: made in trust) | ||||||
AF | Наличие оптоволоконного кабеля | ||||||
AF | Искусственное вскармливание/кормление | ||||||
0013 | Архитектуры и каркасы | ||||||
AF | Фонд Агромарт (Шри-Ланка) |
Copyright 1988-2018 AcronymFinder.com, Все права защищены.
af — Wiktionary
See also: AF , aF , A.F. , af- , .af , äf , and âf
Contents
- 1 Транслингвальный
- 1.
1 Символ
- 1.
- 2 английский
- 2.1 Произношение
- 2.2 Наречие
- 2.3 Анаграммы
- 3 Афар
- 3.1 Этимология
- 3.2 Произношение
- 3.3 Существительное
- 3.3.1 Склонение
- 3.3.2 Замечания по использованию
- 3.3.3 Производные термины
- 3.4 Каталожные номера
- 4 датский
- 4.1 Этимология
4.2 Произношение- 4.3 Предлог
- 4.4 Наречие
- 5 голландский
- 5.1 Этимология
- 5.2 Произношение
- 5.3 Наречие
- 5.3.1 Перегиб
- 5.3.2 Производные термины
- 5.3.3 Потомки
- 5.4 Прилагательное
- 5.5 Синонимы
- 5.6 Антонимы
- 6 готика
- 6.1 Романизация
- 7 исландский
- 7.1 Этимология
- 7.2 Произношение
- 7.
3 Предлог
- 7.3.1 Производные термины
- 8 Индонезийский
- 8.1 Этимология
- 8.2 Произношение
- 8.3 Существительное
- 8.4 Дополнительная литература
- 9 Мальтийский
- 9.1 Произношение
- 9.2 Глагол
- 10 Мапудунгун
- 10.1 Предлог
- 10.2 Ссылки
- 11 Среднеголландский
- 11.1 Этимология
- 11.2 Наречие
- 11.2.1 Замечания по использованию
- 11.2.2 Альтернативные формы
- 11.2.3 Потомки
- 11.3 Дополнительная литература
- 12 Средний валлийский
- 12.1 Произношение
- 12.2 Глагол
- 13 древнескандинавский
- 13.1 Этимология
- 13.2 Предлог
- 13.2.1 Потомки
- 13.3 Ссылки
- 14 Старый саксонский
- 14.1 Этимология
- 14.
2 Предлог
- 15 Старый испанский
- 15.1 Произношение
- 15.2 Существительное
- 16 португальский
- 16.1 Междометие
- 17 шотландский гэльский
- 17.1 Междометие
- 18 сомалийцев
- 18.1 Этимология
- 18.2 Существительное
- 18.3 Ссылки
- 19 шведский
- 19.1 Предлог
- 19.1.1 Замечания по использованию
- 19.1.2 См. также
- 19.1 Предлог
- 20 турецкий
- 20.1 Этимология
- 20.2 Произношение
- 20.3 Существительное
- 20.3.1 Производные термины
- 20.3.2 Склонение
- 20.4 Ссылки
- 21 валлийский
- 21.1 Альтернативные формы
- 21.2 Произношение
- 21.3 Глагол
- 22 Йола
- 22.1 Альтернативные формы
- 22.2 Этимология
- 22.
3 Предлог
- 22.4 Ссылки
Транслингвальный[править]
Символ[править]
af
- (международные стандарты) Код языка ISO 639-1 для Африкаанс .
Английский1084
Наречие
- (постпозитивный, вульгарный, сленг, интернет-сленг, текстовые сообщения) Инициализация , черт возьми, .
- (стенопись) Сокращение от после .
Анаграммы
- F/A, FA, fa
Этимология1395 [Срок?]
. Родственные языки включают оромо afaan , сомалийский af и сахо af , кроме того, амхарский አፍ (ʾäf) и арабский فَم (fam).Произношение[править]
- IPA (key) : /ˈʌf/
Noun[edit]
áf m (plural afitté f or
- рот
- режущая кромка
- язык
Склонение[править]
Склонение áf | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
абсолютный | по | |||||||||||||||||
предикативное | Фа | |||||||||||||||||
субъективный | по | |||||||||||||||||
родительный падеж | после | |||||||||||||||||
|
Замечания по использованию
Производные термины[править]
- afaató
- афкаро
- aftíyta
Ссылки[править]
- EM Parker; Р.
Дж. Хейворд (1985), «af», в Афарско-англо-французский словарь (с грамматическими примечаниями на английском языке) , Лондонский университет, → ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: описание грамматики лингвистического образования (Джибути, Эритрея и Эфиопия) [2] , Paris: Université Sorbonne Paris Cité (докторская диссертация)
Этимология Относится к английскому
из , от и немецкому ab .Произношение[править]
- МФА (клавиша) : [a], (в конце фразы) [ˈæːˀ]
Предлог[править]
af
- по
- активная часть, составитель: En roman af Hemingway — Роман Хемингуэя
- из
- с указанием соединения: Ejeren af huset — Владелец дома
- в описаниях: En mand af формат — Мужчина высокого роста ; Et hus lavet af træ — Дом из дерева
- часть: ni ud af ti — девять из десяти
- от
- происхождения: Jeg hørte det af ветчина — Я слышал это от него
- выкл.
- от: Jeg faldt af cyklen — Я упал с велосипеда
- с
- вызвано: grøn af misundelse — зеленый от зависти
- из
- мотивировано: Han gjorde det af nysgerrighed — Он сделал это из любопытства
Наречие[править]
af
- выкл.
- tage sit tøj af — снять одежду
- из
- På Grund AF — из -за
Etymology [Edit]
от Среднего голландского AF , от старого голландца .1732 *ab , от протогерманского *ab .
Произношение
Аудио | (файл) |
Наречие[править]
af
- с
- (постпозиционный) off, from (подразумевающий движение)
- Stomdronken тростник de automobilist de weg аф .
- Полностью пьяный автомобилист выехал с дороги.
- Stomdronken тростник de automobilist de weg аф .
Перегиб
— постпозиционное нареч. аф + het (it) эраф + точка (это) иераф + дат (что) даараф + ват (что) ваараф + иетс (что-то) эргенс аф + niets (ничего) нергенс аф + все (все) комбинезон афПроизводные термины[править]
- afbakenen
- афбит
- афбрекен, афбраак
- афброккелен
- афдвален
- передний конец
- афжевен
- афхакен
- афгален
- афкалвен
- афкомен, афкомст
- афкопен
- афкортен, афкортинг
- афлегген
- афлейден, афлейдинг
- на открытом воздухе, на открытом воздухе
- афлюистерен
- афмакен
- афметен, афметин
- накладка
- афраден
- афшайден
- афшурен
- афслаан
- афсланкен
- дополнительный
- афстан
- афштеммен
- афстотен, афстотинг
- афстраффен
- афстудерен
- афтреден
- афтреккен
- афвассен
- афверпен
- афвейкен
- афвейзен
- афцет, афцет
- афзондерен
- afzweren
Потомки
Прилагательное
- готово, готово (при работе над чем-либо)
Het huis af .
- Дом готов .
- (игры) выбыл, исключен из игры по правилам игры, т.е. будучи отмеченным
Синонимы
- klaar
Антонимы
- Романизация 𐌰𐍆
Исландский
Произношение
Предлог[править]
аф
- (с дательным падежом) с
- (с дательным падежом) от
- (с дательным падежом) на
Производные термины
- супа сейрид аф
- Фара аф Стад
- кома сер аф стад
- маргур вердур аф аурум апи
- саманстанда аф
- стафа аф
- аф Асетту Ради
- или
- или
- халя сер аф
- эйнн аф атьян
- hælast um af
Индонезийский
*ab , от протогерманского *ab .
Произношение
Существительное [Прайт]
AF ( Притяжение от первого лица AFKU , Второй лиц. Assisters AFMU , Threats Assistersy AFMU , Thridess Assistersy AFMU , Thridess Assistersy AFMU , .
- (медицина) выключено; удаление.
Дальнейшее чтение0021 Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring
] , Джакарта: Агентство развития и воспитания языков — Министерство образования, культуры, исследований и технологий Республики Индонезия, 2016 г.Мальтийский[править]
- IPA (ключ) : /aːf/
Глагол[править]
af
- повелительное наклонение единственного числа от jaf
Mapudungun[править]
Предлог[править]
af (написание Raguileo)
- рядом; следующий на.
Ссылки[править]
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-испанский словарь), Beretta, Marta; Канумил, Дарио; Cañumil, Tulio, 2008.
Среднеголландский
Наречие[править]
af
- прочь, прочь, прочь
- of, about
Замечания по использованию Также встречается в сочетании с глаголом. В предложном употреблении использовалось
van .Альтернативные формы[править]
- и
- из
Потомки
- Голландский: af
- Лимбургский: aaf
Дополнительная литература[править]
- «авеню (II)», в Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
- Вервейс, Э.; Вердам, Дж. (1885–1929), «AF», в Middelnederlandsch Woordenboek , Hague: Martinus nijhoff, → ISBN
Средний валш (ключ)
: /aːv/Глагол[править]
af
- от первого лица единственного числа Настоящее указывает на mynet
Old Norse[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *ab , whence also Old English æf , af , of (English of ), Old Саксонский ab , af , древневерхненемецкий aba , abo (немецкий ab ), готский 𐌰𐍆 ( af ). Сравните также au- в исландском auvirði .
Предлог[править]
аф
- от, от, от, по
Потомки[править]
- Исландский: af
- Фарерские острова: av
- Норн: ав
- Вестроботнский: åv, å, a
- Эльфдальский: åv
- Старошведский: af, āf, aff
- Шведский: av, af (написание до 1906 г.; сохраняется в фамилиях)
- Датский: af
- Норвежский букмол: av
Ссылки[править]
- «af», в Geir T. Zoëga (1910) Краткий словарь древнеисландского языка , Oxford: Clarendon Press
Старосаксонский [править]
Этимология
.Предлог[править]
аф
- из
- out
Старый испанский0002
af f ( во множественном числе aue )- Апокопическая форма aue («птица»)
- г.
1250 , Альфонсо X, Лапидарио , ф. 97в.
- […] Et q́ deſcéda ſobreſta piedra la uertud de oḿe q́ téga en la mano dieſtra lança ¬ en la ſinieſtra un af trastornada.
- […] И пусть над этим камнем сойдет добродетель человека с копьем в правой руке и перевернутой птицей слева от него.
- […] Et q́ deſcéda ſobreſta piedra la uertud de oḿe q́ téga en la mano dieſtra lança ¬ en la ſinieſtra un af trastornada.
- г.
Португальский[править]
Междометие[править]
af
- (интернет-сленг) afe
шотландский гэльский[править]
Междометие[править]
af
- арф
Этимология Родственный Beja
[требуется сценарий] (yēf), Oromo афан и афар аф .Существительное
- рот
- язык
Ссылки[править]
- Пульелли, Аннарита; Мансуур, Кабдалла Кумар (2012), «af», в Qaamuuska Af-Soomaliga , Рим: RomaTrE-Press, → ISBN , стр.
35
Шведский [править]
02054 913 Предлог аф- Архаичное написание ав .
Заметки об использовании
См. также[править]
- от
- от
Турецкий
Этимология
произношение [править]
- IPA (ключ) : / ɑf /
[РЕДАКТИРОВАТЬ]
AF ( DEFITITIT ACCUSATION 1 AF ( DEFITITITIT 1 AF ( DEFITITE .
- помилование
Производные термины[править]
- аффетмек
- аффедилмек
- аффеттирмек
- аффолунмак
- gen af
Склонение
Склонение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный падеж | аф | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Определенный винительный падеж | филиал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Единственное число | Множественное число | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Именительный падеж | аф | флаер | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Определенный винительный падеж | филиал | флары | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дательный падеж | аффа | афлара | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Местный | афта | афарда | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Аблатив | афтан | афлардан | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Родительный падеж | аффин | афларин | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
References[edit]
- Nişanyan, Sevan (2002–), “af”, in Nişanyan Sözlük
Alternative forms[edit]
- a (colloquial)
Произношение
- (Северный Уэльс, разговорный) IPA (ключ) : / аː /
- (Южный Уэльс, разговорный) IPA (ключ) : /aː/
Глагол[править]
af
- (литературные) от первого лица единственного числа настоящее изъявительное/будущее mynd
Альтернативные формы1335
Из среднеанглийского из , из древнеанглийского из («от, от»), безударная форма af , æf («от, от, прочь»), от прото-западногерманского *аб .
Предлог[править]
аф
- из
Ссылки , графство Уэксфорд, Ирландия
, Лондон: Дж. Рассел Смит, стр. 22Что означает AF? | Счетчик слов
Что означает термин AF? Согласно Live About, Cambridge English Dictionary и Urban Dictionary, аббревиатура AF расшифровывается как as fuck. Этот термин используется с прилагательным и применяется, чтобы показать, что кто-то является максимальным уровнем этого описания. Это, как и другие сленговые термины, обычно используется в текстовых сообщениях или на сайтах социальных сетей, таких как Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat и других. Это часто пишется строчными буквами. Интернет-сленг следует использовать только в повседневной обстановке и никогда в формальных или профессиональных ситуациях — используйте его с коллегой, а не с начальником. Тем более, что он содержит ругательство, вы должны использовать его только в неформальных ситуациях. Это может быть сочтено неуместным комментарием, если оно используется в неправильном контексте. Молодые люди и подростки часто используют это сокращение в мемах.
Согласно The Free Dictionary, аббревиатура AF может обозначать гораздо больше, чем просто «черт возьми». Возможны различные значения аббревиатуры. Хотя эти другие уникальные определения все еще действительны, они гораздо менее распространены и должны использоваться с осторожностью. Если вы решите использовать одно из этих альтернативных определений, убедитесь, что вы предоставили читателю правильный контекст, чтобы не было путаницы, и он мог расшифровать предполагаемое значение. Обязательно указывайте правильный контекст при использовании акронима или аббревиатуры, которая имеет более одного потенциального определения. Попробуйте сделать карточки или викторины, чтобы запомнить различные определения!
- Атака Flamingo (полоса)
- Альтернативная частота
- Животный лес (игра)
- Arkitektförbundet
- Augment Siction Sictration (S)
- после будущего (Dragonball Gaming)
- ARETHA
- после будущего (Dragonball Gaming)
- ARETHA
- .
Стоимость проезда (авиалинии)
- Артемис Фаул (серия книг, фильм)
- Aeon Flux (телешоу)
- Agromart Foundation (Шри-Ланка)
- Форумы Альянса
- Как Fed (фактический вес корма для скота)
- Alternative Forum (Suriname)
- Arthacharya Foundation (Sri Lanka)
- Auto-Focus
- Airway Facilities
- Award Fee
- Across Flats
- Activity Finish
- Accounting and Finance
- Auxiliary Carry Flag
- Ahrens Fox (Производитель пожарной машины)
- Семейка Аддамс (ТВ-шоу)
- Arbejdsformidling (DK)
- Партнер
- Animation Factory
- Automatic Follow
- Asia Foundation
- миндальная мука
- Aichi Forge (Georgetown, Ky)
- Сельскохозяйственный лес (категория зонирования)
- Anglo-French
- Администрирование и финансы (различные организации) 410844184181818181818 гг.
- Коэффициент надбавки
- Athlete’s Foot
- Artemis Fowl (книга)
- Согласованное соглашение (между Соединенными Штатами и Корейской Народно-Демократической Республикой)
- Acre Foot
- American Field (dog breed registry)
- Assured Forwarding
- Air Filter
- Active Flow
- American Fractional (tools)
- Acre-Feet
- Alternating Field (demagnetization)
- Activity Factor
- Attack Force
- Amahoro Foundation
- Affix
- Магазин(ы) Корабль
- Кормовая часть фюзеляжа
- Ярмарка Австралии (национальный гимн)
- Анаэробный фильтр
- Acronym Finder (веб-сайт AcronymFinder.com)
- After Forever (группа)
- Amiga Format (журнал, ныне не существующий, для компьютеров Amiga)
- Allocations Familiales (французский, отдел семейных пособий) 4 Alabama Railway
- Флорида
- Африка (региональное обозначение Корпуса мира)
- Финансовая корпорация Astoria (символ акции)
- Предполагаемый отец (тест ДНК; определение отцовства)
- Автоматическая фокусировка (камера)
- Afghani (currency of Afghanistan)
- Asian Female
- American Flag
- American Fork (city in Utah)
- Amplify and Forward
- Authority Figure
- American Freightways
- Admiral of the Fleet
- Auxiliary Feed
- Поле адреса
- Adjust Fire
- Ассигнованный фонд
- Примерная факторизация
- Файл родословной (генеалогия)
- Auto-Feed
- Akademiska Föreningen (Lund, Sweden)
- Фонд архитектуры (различные места)
- ВВС
- Африканские дела (Государственный департамент США)
- Amphibious Force (US DOD)
- Advanced Function
- Americe Americe Fores
- Без алкоголя
- Авиаперевозки
- Омниотическая жидкость
- Вспомогательные фонды
- Искусственное вскармливание/кормление
- Abercrombie & Fitch
- Address Family (Sockets)
- Akademikernes fellesorganisasjon
- Коэффициент доступности
- AD Finem (Latin: To End)
- Academy Fantasia (различные места; Show для реальности)
- FRACTION
- ;
- Анархистская федерация (Великобритания)
- Фонд артрита
- Вооруженные силы
- After Funimation (Dragon Ball)
- Arcade Fire (группа)
- Анизотропная фильтрация
- Усыновляющий отец
- Освежатель воздуха
- Аббревиатура усталость
- Форум ATM
- AL FINE (Итальянский: до конца)
- Атриал.
- Always Fresh
- Ammunition Factory (Пуна, Индия)
- As Freak
- Функция применения
- Нагартовка (технология изготовления металла)
- Наличие оптоволоконного кабеля
- Сайлет
- Добавлен фактор
- Анальная трещина (болезнь)
- Художники первой (развлечение)
- Применяется к
- Атомная флуоресценция
- Аним -фантастика
- Антенна Фактор
- Аниме Фантастика
- Антенна Фактор
- ANUME FANTASY
- ANTENNA FACTORE
- ANTEMENTARAVE
- ANTENNA
- ANTERAVE
- .
- Авиационное топливо
- Auto-Flash
- Тетя Фло (сленг, обозначающий менструальный период, связанный с беременностью, выкидышем, овуляцией и используемый в сообществах ТТС)
- Архитектуры и фреймворк
- Alliance Française
- Artists Forum, Inc.
- Фактор ускорения
- Удивительная фантазия (комиксы)
- Антиперромагнитный (также виден как AFM)
- Artifact (Gamin, Final Fantasy)
- Association Bloitslog).
Association Bloitsly Bloits). Fooltasy). Fooltasy). Fooltasy).
- Air France (код авиакомпании)
- Atrial Flutter
- Конфискация активов
- Actum Fide (латинское: сделано с верой)
- Alliance Francophone (франкоязычная организация; различные местоположения)
- афганский фильм
- агностик фронт (панк/хардкор группа)
- англия фермеры (Великобритания)
- авто-рамка

AF можно использовать во многих предложениях на английском языке. Использование слов и сокращений в предложении — отличный способ запомнить их определения. Попробуйте использовать эту аббревиатуру дня в предложении сегодня! Ниже приведены несколько примеров AF.
ПРИМЕР 1
Человек 1: Хочешь пойти перекусить пиццей? мне скучно аф.
Человек 2: О боже, я тоже! Да, поехали!
ПРИМЕР 2
Человек 1: Вы понимаете, как составить эту библиографию? Я не понимаю указаний мисс Холл.
Человек 2: Я тоже. Это сбивает с толку аф.
Человек 1: Согласен! Давай спросим ее завтра на уроке языка жестов ASL.
ПРИМЕР 3
Человек 1: Я пытался связать себя узами брака с Джейми, но она отказалась от моего предложения и теперь даже не отвечает на мои звонки.
Лицо 2: Черт. Дикарь аф. Хочешь поваляться на моем диване несколько дней?
В целом аббревиатура AF означает «черт возьми». Он часто используется молодыми людьми для усиления интенсивности прилагательного.
Источники:- AF – Что означает AF? | Бесплатный словарь
- АФ | Urban Dictionary
- AF Значение: значение в социальных сетях | Прямой эфир О
- AF | Кембриджский словарь английского языка
Кевин Миллер (Kevin Miller) — маркетолог с обширным опытом в области поисковой оптимизации, платного привлечения и маркетинга по электронной почте.