Скан корректор: Скан Корректор А4 (Quick Scan Corrector)

Термометр Thermoval Duo Scan инфракрасный арт.925084

Описание

Термометр инфракрасный HARTMANN Thermoval Duo Scan

Термометр Thermoval Duo Scan является высокоточным и качественным изделием для измерения температуры тела в ушном канале и на лбу. Идеально подходит для измерения температуры у детей, а также может использоваться взрослыми. Температура тела является важным показателем состояния здоровья каждого человека. Таким образом, каждая семья должна иметь надежный и точный термометр, который позволит пользователям легко и быстро выявить высокую температуру и оперативно на нее среагировать.

В ассортименте бренда Thermoval компании HARTMANN можно найти как классические цифровые термометры и цифровые термометры для скоростного измерения, так и самые передовые — инфракрасные термометры, которые позволяют измерить температуру тела всего за 1 секунду. Термометр Thermoval Duo Scan современный и быстрый способ для измерения температуры тела.

Технические характеристики

  • Тип: инфракрасный термометр.
  • Два способа измерения: в ушном канале или на лбу (термометр автоматически распознает, какое измерение используется).
  • Диапазон измерения: измерение температуры в ушном канале: 32,0°С – 42,2°С измерение температуры на лбу: 34,0°С – 42,2°С.
  • Точность измерения: по данным лабораторных исследований: ±0,2°С при 35,5°С – 42,0°С ±0,3°С при 32,0/34,0°С – 35,4°С и 42,1°С – 42,2°С согласно Eh22470-5.
  • Индикатор: ЖК индикатор, 4 разрядный + специальные символы.
  • Наименьшая единица индикации: 0,1°С.
  • Запатентованный инфракрасный датчик нового поколения гарантирует очень высокую точность измерения температуры в ушном канале и на лбу.
  • Быстрота измерения благодаря инфракрасной технологии: воспроизведение результата измерения всего в течении 3 секунд на лбу или одной секунды в ухе.
  • Точность измерений проверены в клинической практике.
  • Результат последнего измерения всегда сохраняется в памяти.
  • Простота в использовании: всего две кнопки (ВКЛ/ВЫКЛ и SCAN).
  • Четкий звуковой и визуальный сигналы в начале и в конце измерений.
  • Современный и эргономичный дизайн.
  • Длительный срок службы батарей (от 1000 измерений).
  • Звуковой сигнал: 1 краткий звуковой сигнал в начале измерения, 1 длинный звуковой сигнал по завершению измерения.
  • Оптический сигнал: во время измерения светится голубой светодиодный индикатор.
  • Память: последнее измеренное значение.
  • Подсветка дисплея: при включении прибора и по завершении измерения индикатор светится голубым цветом.
  • Условия эксплуатации: температура окружающей среды: 16°С — 35°С относительная влажность воздуха: 30% — 85%.
  • Условия хранения/транспортировки: температура окружающей среды: -25°С — 55°С относительная влажность воздуха: 30% — 85% влажность воздуха в месте хранения: 15% -85%.
  • Автоматическое отключение: прибл. 1 мин после последнего измерения.
  • Питание: 2х1,5В щелочно-марганцевая батарея миньон (ААА/LR03).
  • Емкость батареи: не менее 1000 измерений.
  • Размеры: 150мм(Д) х 38мм(Ш) х 40мм(В).
  • Гарантийный срок: 3 года.

Комплектация

  • Инфракрасный термометр.
  • Батарейка типа ААА, LR03 — 2 шт.
  • Футляр для хранения.
  • Салфетки для чистки.
  • Инструкция по эксплуатации.
  • Гарантийный талон.

* Комплектация Термометр инфракрасный HARTMANN Thermoval Duo Scan зависит от конкретной поставки и может меняться поставщиком без предварительного уведомления!

Видеообзор термометра инфракрасного HARTMANN Thermoval Duo Scan

Термометр Thermoval Duo Scan инфракрасный арт. 925084 в наличии. Узнайте, как купить товар с бесплатной доставкой в Петропавловск-Камчатский, Елизово, Вилючинск, Мильково и другие населенные пункты Камчатского края на странице «Доставка».

Термометр Thermoval Duo Scan инфракрасный арт.925084 HARTMANN Описание Термометр инфракрасный HARTMANN Thermoval Duo Scan Термометр Thermoval Duo Scan является высокоточным и качественным изделием для измерения температуры тела в ушном канале и на лбу. Идеально подходит для измерения температуры у детей, а также может использоваться взрослыми. Температура тела является важным показателем состояния здоровья каждого человека. Таким образом, каждая семья должна иметь надежный и точный термометр, который позволит пользователям легко и быстро выявить высокую температуру и оперативно на нее среагировать. В ассортименте бренда Thermoval компании HARTMANN можно найти как классические цифровые термометры и цифровые термометры для скоростного измерения, так и самые передовые — инфракрасные термометры, которые позволяют измерить температуру тела всего за 1 секунду.

Термометр Thermoval Duo Scan современный и быстрый способ для измерения температуры тела. Технические характеристики Тип: инфракрасный термометр. Два способа измерения: в ушном канале или на лбу (термометр автоматически распознает, какое измерение используется). Диапазон измерения: измерение температуры в ушном канале: 32,0°С – 42,2°С измерение температуры на лбу: 34,0°С – 42,2°С. Точность измерения: по данным лабораторных исследований: ±0,2°С при 35,5°С – 42,0°С ±0,3°С при 32,0/34,0°С – 35,4°С и 42,1°С – 42,2°С согласно Eh22470-5. Индикатор: ЖК индикатор, 4 разрядный + специальные символы. Наименьшая единица индикации: 0,1°С. Запатентованный инфракрасный датчик нового поколения гарантирует очень высокую точность измерения температуры в ушном канале и на лбу. Быстрота измерения благодаря инфракрасной технологии: воспроизведение результата измерения всего в течении 3 секунд на лбу или одной секунды в ухе. Точность измерений проверены в клинической практике.
Результат последнего измерения всегда сохраняется в памяти. Простота в использовании: всего две кнопки (ВКЛ/ВЫКЛ и SCAN). Четкий звуковой и визуальный сигналы в начале и в конце измерений. Современный и эргономичный дизайн. Длительный срок службы батарей (от 1000 измерений). Звуковой сигнал: 1 краткий звуковой сигнал в начале измерения, 1 длинный звуковой сигнал по завершению измерения. Оптический сигнал: во время измерения светится голубой светодиодный индикатор. Память: последнее измеренное значение. Подсветка дисплея: при включении прибора и по завершении измерения индикатор светится голубым цветом. Условия эксплуатации: температура окружающей среды: 16°С — 35°С относительная влажность воздуха: 30% — 85%. Условия хранения/транспортировки: температура окружающей среды: -25°С — 55°С относительная влажность воздуха: 30% — 85% влажность воздуха в месте хранения: 15% -85%. Автоматическое отключение: прибл.
1 мин после последнего измерения. Питание: 2х1,5В щелочно-марганцевая батарея миньон (ААА/LR03). Емкость батареи: не менее 1000 измерений. Размеры: 150мм(Д) х 38мм(Ш) х 40мм(В). Гарантийный срок: 3 года. Комплектация Инфракрасный термометр. Батарейка типа ААА, LR03 — 2 шт. Футляр для хранения. Салфетки для чистки. Инструкция по эксплуатации. Гарантийный талон. * Комплектация Термометр инфракрасный HARTMANN Thermoval Duo Scan зависит от конкретной поставки и может меняться поставщиком без предварительного уведомления! Видеообзор термометра инфракрасного HARTMANN Thermoval Duo Scan /upload/iblock/461/4618a52d8c872c7926a0dd62965a4215.jpg 925084kam

Сообщить об ошибке

Если Вы обнаружили ошибку на странице, то можете сообщить о ней — мы проверим и исправим.

Отменить

Отправить

Редактирование сканированного текста в Word

В процессе работы с текстовым процессором Word у пользователей иногда возникает необходимость обработать не только набранный ими (или другими людьми) текст, но и редактировать отсканированные фрагменты. Например, чтобы не перепечатывать вручную какой-либо текст, письмо или что-нибудь другое, сканированное и полученное в таком виде. Раньше, пока не были в ходу системы распознавания, так называемые OCR, как раз и приходилось заниматься такой нудной работой. Сегодня же можно просто использовать не только многочисленные сторонние программы, но и встроенные средства Windows и, в частности, Microsoft Office. Это даже удобнее, ведь не нужно держать под рукой установленный софт, быть привязанным к одному компьютеру и т. п. А в современном мире это достаточно много значит.

Итак, есть отсканированный текст и задача вставить его в собственный документ так, чтобы после этот фрагмент можно было править. Есть два пути; рассмотрим оба.

Первый путь

Он заключается в том, чтобы использовать встроенные средства Microsoft Word. Дело в том, что если вставить сканированный фрагмент без дополнительных действий, то он будет просто картинкой. Основной текст его будет обтекать, и редактировать вы сможете разве что размер и прозрачность. Это особенно досадно, когда нужно переделать всего-то пару строчек. Но если вставить этот отсканированный фрагмент как объект Microsoft Image Viewer в Word, то он вставится как обычный, доступный для редактирования текст. Для этого нужно проследить, чтобы файл был с расширением .tiff, а если нет, то воспользоваться Paint, открыв его и перезаписав в нужном формате. После этого в дело вступает специальный компонент платформы Microsoft Office, о котором мы упоминали чуть выше. Именно его вам следует открыть в главном меню. Если его нет, то придётся покопаться в панели управления.

Найдите в ней пункт «Установка и удаление программ», найдите в открывшемся списке Office и перейдите к выбору компонентов. Среди них вы как раз и найдёте Image Viewer, необходимый нам для выполнения задачи. После установки он появится в главном меню.

Так вот, после его открытия, drag’n’drop’ом или через меню окна, откройте в этой программе сканированный файл. Нужно будет подождать пару минут, так как на экране появится прогресс-бар, отображающий ход распознавания. По завершении процесса, собственно, откроется окно с распознанным текстом. Его вы можете скопировать в Word для дальнейшего редактирования. Конечно, вы должны учитывать, что распознавание текста, искажённого сканированием, может пройти не идеально, так что стоит провести так называемую «вычитку», то есть отредактировать его, исправляя неправильно распознанные символы. Гораздо хуже дело обстоит с рукописным текстом, вероятность, что его удастся отредактировать, сильно коррелирует с цветом бумаги и чернил, качеством сканирования и, конечно, разборчивостью почерка. Но такая работа достаточно редко проводится с рукописным текстом, обычно всё же речь идёт о напечатанном.

Второй путь

В общем говоря, второй способ состоит в том же самом, что и первый, с той только разницей, что для включения режима распознавания текста и его редактирования используется сначала сторонний софт, а потом уже Word. Потребуется установленная программа. Возможно, она даже будет работать лучше, чем решение от Microsoft, так как подобные программы разрабатываются и проектируются специально для этой задачи. Авторы обещают практически 100% точность в работе с печатным текстом и чуть более скромные цифры, когда речь заходит о рукописном. Но чтобы отделить маркетинговые уловки от истинного положения вещей, придётся ступить на стезю эмпирической проверки.

Программа ABBYY FineReader

На практике оказывается, что разрыв не столь велик. Да, кому-то может показаться удобным, что не нужно включать режим редактирования текста через связку Microsoft Image Viewer — Microsoft Word, но ведь для этого придётся использовать другую связку программ, а точность распознавания символов будет для печатных документов и так стабильно высокой. Поэтому причины платить больше за одну из этих программ, когда есть решение, встроенное в пакет Office — весьма туманны. Другое дело, если вы имеете дело с частными случаями. Например, у вас есть много отсканированных в плохом качестве документов, которые нужно оцифровать и подготовить для режима редактирования. Тогда узкоспециализированный софт, настроенный под работу с шумом и искажениями в таких изображениях, разумеется, будет предсказуемо лучше. Он точнее обработает лист с символами, корректнее распознает их и передаст в Word для дальнейшей работы. Но таких случаев не так уж много и, как правило, рядовой пользователь с ними не сталкивается. Поэтому для типовых задач этот путь уже практически не используется.

Программа Скан Корректор А4

Особенности корректировки текстовых документов

Однако под редактированием может подразумеваться не только исключительно правка отсканированных документов, но и вообще любая корректура. Начнём с самого простого — удаления символов. Для этого предусмотрены клавиши Backspace и Delete. Первый вариант удаляет символ, стоящий слева от курсора мыши. Второй, соответственно, тот, что находится правее курсора.

Также нам может понадобиться отделить друг от друга отдельные абзацы для повышения общей читабельности. Используем для этой цели клавишу ввода Enter. Если мы хотим выполнить обратную процедуру, то занимаем место в самом начале второго абзаца. Нажатие кнопки Delete пододвинет второй абзац вплотную к предыдущему.

Ещё возникает потребность работать сразу с целым текстовым фрагментом. Например, нам нужно перенести кусок текста в другую часть документа. Для этого мы выделяем его левой кнопкой мышки. После этого делаем один щелчок правой её кнопкой. Из выпавшего перечня действий выбираем «копировать» или «вырезать». Переходим на то место, куда нужно перенести фрагмент. Клик правой кнопкой мыши — выбираем команду «вставить». Теперь текст переместится на новое место.

Во время набора текста обязательно случаются ошибки, а порой, сразу целая серия. В этой ситуации очень удобно отменить свои действия, чтобы не удалять вручную каждый неверный символ. Этот момент можно значительно упростить, если знать, как действовать. На главной панели вверху нужно найти стрелочку, показывающую обратное направление. Она может выглядеть по-разному в различных версиях Word. Или же воспользоваться горячей комбинацией клавиш «Ctrl+Z». Происходит отмена последнего набранного символа.

Может возникнуть потребность вставки в имеющийся текст специальных символов. Для этого в редакторе от Майкрософт предусмотрена «Вставка», а в ней ищем вкладку «Символы». Осталось лишь выбрать тот символ, который необходимо вставить, и он будет применён ко всему документу. Ещё один случай — заменить конкретное слово другим по всему тексту. Вручную делать это много раз очень долго, однако разработчики Word позаботились и упростили эту задачу. Сначала выбираем комбинацию Ctrl+H. После этого всплывает окошко, в котором нам предлагается выбрать то слово, что подлежит замене. В соседнем окошке указываем новое слово и нажимаем «применить».

Опция исправления ошибок позволит отредактировать не только орфографические ошибки, но и синтаксис. Редактор и сам подчеркнёт неправильную орфографию при помощи красной волнистой линии, а грамматические ошибки выделяются зелёной линией. Это существенно облегчает задачу пользователю, которому следует перейти в раздел с названием Рецензирование. После этого переходим во вкладку «Правописание». Редактор сам будет предлагать заменить неправильные слова или те, которых нет в предусмотренном словаре, на правильные.

При редактировании у пользователя появляется широкий выбор изменения шрифтов, которые находятся во вкладке с соответствующим названием. Их создано десятки видов, а некоторые даже в старинных стилях, наподобие готического, однако наиболее популярным является Times New Roman. Для работы выбирают различный размер шрифта, но более востребованными являются №№12 и 14. А готовый шрифт можно сделать жирным, отметить подчеркиванием, сделать курсивом.

Многим, кто работает с большими объёмами текстов по учёбе и работе, приходится делать нумерацию страниц в пределах одного документа. Для того чтобы пронумеровать их, перейдём во вкладку «Вставка», где предусмотрено немало интересных инструментов. Выберем «номер страницы», а затем место, куда будет проставлена нумерация на каждой из страниц документа. В большинстве случаев это бывает внизу посередине. Это основные функции, о которых следует знать начинающему редактору при работе с Word любой версии.

Послесловие

Пакет Office представляет собой широкий набор инструментов для решения самых разнообразных задач. У каждой из входящих в него программ есть своя функциональность, и они дополняют друг друга при выполнении офисных работ. В частности, для редактирования отсканированных документов в Word потребуется программа распознавания, и в пакете она представлена. Такая структура «всё-в-одном» весьма удобна, так как не приходится думать, где найти и как установить сторонний софт, не нужно разбираться с особенностями его интерфейса: есть решения, выполненные в едином стиле. Поэтому Office был и остаётся стандартом де-факто для офисной работы.

Что же касается возможности вставить изображение напрямую в Word и редактировать его прямо оттуда, то пока что такой режим не поддерживается. Однако учитывая тенденции на объединение программ внутри пакета и уход в онлайн (мы имеем в виду Office365), стоит этого вскоре ожидать. Сейчас же нужно будет установить требуемый компонент (если он ещё не был установлен) и работать именно так.

Цветокоррекция сканера | Datacolor

by John Walrath

 

При использовании планшетного сканера для оцифровки фотографий результаты часто не соответствуют оригиналу. Это может привести к необходимости корректировки каждого изображения. SpyderCHECKR можно использовать с планшетным сканером для более точного сканирования. На рынке есть специальное оборудование для сканирования и программное обеспечение, но одной из целей использования SpyderCHECKR с одним из поддерживаемых приложений является использование инструментов, которые уже есть у фотографа.

 

 

Создание предварительной настройки для вашего сканера уменьшит необходимость ручной настройки каждого отсканированного изображения и предоставит вам идеальную отправную точку для работы с изображением после его оцифровки.

 

Примечание. Как SpyderCHECKR, так и SpyderCHECKR 24 можно использовать со сканером. Я буду использовать SpyderCHECKR 24 для демонстрации.

 

Сначала поместите SpyderCHECKR 24 на планшет сканера. Лучше всего убедиться, что поверхность сканера чистая, чтобы свести к минимуму возможное удаление артефактов в постобработке. Закройте сканер и откройте программное обеспечение сканера. Программное обеспечение сканера будет различаться по своей работе, но для настроек вы хотите использовать разрядность 16 бит и формат TIFF. Для разрешения выберите разрешение, которое вы обычно используете, и отсканируйте SpyderCHECKR 24.

 

Откройте изображение SpyderCHECKR 24 в Lightroom, Adobe Camera Raw или Hasselblad Phocus. Рабочий процесс для исправления изображения и создания предустановки SpyderCHECKR такой же, как и стандартный рабочий процесс для SpyderCHECKR. Сначала выровняйте и обрежьте изображение, чтобы SpyderCHECKR 24 полностью заполнил кадр. Затем щелкните второе серое пятно (E2) с помощью пипетки «Баланс белого», отрегулируйте ползунок «Экспозиция» так, чтобы белое пятно (E1) составляло 90 % или среднее значение RGB 230, а черное пятно (E6) — 5 % или среднее значение RGB равное 10 с ползунком «Черный». Затем импортируйте или откройте скорректированное изображение SpyderCHECKR 24 в программе SpyderCHECKR и сохраните предустановку для используемого редактора Raw.

 

 

Когда вы закончите, перезапустите редактор Raw.

 

После перезапуска редактора Raw настало время создать предустановку для вашего сканера. Это настройка, включающая экспозицию, точку белого, точку черного, контрастность и цвет, которые вы будете применять к каждому отсканированному изображению. Это послужит лучшей отправной точкой для дальнейшего редактирования изображения. Для демонстрационных целей я буду использовать Adobe Camera Raw.

 

Чтобы создать предустановку для сканера, откройте файл настроек, который вы использовали для использования в программе SpyderCHECKR: этот файл содержит настройки баланса белого, точек белого и черного. Найдите предустановку SpyderCHECKR, которую вы только что создали, и примените ее к этому файлу. После применения цветокоррекции у вас теперь есть базовые корректировки для предустановленной настройки вашего сканера. Сохраните эти настройки как пользовательский пресет.

 

 

С помощью этой пользовательской настройки вы можете применить ее к любому отсканированному изображению, чтобы получить идеальную отправную точку для точного сканирования изображения.

Сканирование и проверка реальных текстов

Назад к обзору
  • Обновления продукта
питаться от Язык
Инструмент

LanguageTool теперь может исправлять нецифровые тексты. Просто отсканируйте текст с помощью iPhone и проверьте его в мобильном приложении.

Обновление для мобильного приложения LanguageTool: сканирование текста.

Что такое сканирование текста (сканирование OCR)?

LanguageTool всегда считался исключительным текстовым редактором, но только для цифровых текстов. Как здорово было бы сканировать печатные и письменные тексты из любого места с помощью камеры мобильного телефона, а затем проверять их в мобильном приложении? Нам больше не нужно удивляться. Этот интеллектуальный помощник по письму теперь предлагает эту легкую функцию. Вы можете одновременно использовать как распознавание текста (для пользователей iOS), так и LanguageTool.

Технология OCR (оптическое распознавание символов) позволяет наводить камеру телефона на определенный текст для сканирования. Текст может быть любым: от этикетки до письменной работы или знака до аккуратно написанных заметок. Он отображается как цифровой текст в текстовом поле после сканирования и может быть проверен LanguageTool.


Как я могу использовать новую функцию с моим iPhone?

Функция сканирования является уникальным преимуществом мобильного приложения LanguageTool. Вам необходимо следующее, чтобы использовать бесплатную функцию.

  • iPhone (не ниже модели XS и все iPhone с чипом Apple AX Bionic)
  • Мобильное приложение LanguageTool (не ниже версии 1. 2.1)
  • Бесплатная базовая учетная запись для использования приложения
  • Постоянное подключение к Интернету
  • Текст, который вы хотите проверить

После загрузки мобильного приложения и входа в систему существует несколько способов создания нового текста:

  • Введите текст
  • Импорт файла Word
  • Вставьте текст из буфера обмена в текстовое поле
  • Отсканируйте текст с помощью кнопки Scan Text . Сфокусируйте объектив камеры на тексте, и как только он будет распознан, вы сможете прочитать его в текстовом поле.
1) Нажмите «Сканировать текст». 2) Используйте камеру, чтобы сфокусироваться на любом тексте. 3) Этот текст появляется в вашем текстовом поле для немедленного исправления.

Обращение очень простое. LanguageTool теперь, как обычно, покажет вам орфографические и грамматические ошибки, а также возможные улучшения стиля.

Как и все тексты, LanguageTool строго придерживается требований GDPR. Так как фактическая фотография никогда не делается, вам не нужно беспокоиться о том, что LanguageTool сохранит какие-либо данные изображения. Доступа к камере нет. LanguageTool получает от операционной системы только отсканированный текст.

Минимальные требования к устройству:

  • iPhone XR
  • iPhone XS
  • iPhone XS Max
  • iPad Mini (5-го поколения)
  • iPad Air (3-го поколения)
  • iPad (8-го поколения)
  • iPad Pro 11 дюймов (1-го поколения)
  • iPad Pro 12,9″ (3-е поколение)

Почему следует использовать Text Scan и LanguageTool вместе?

В следующих ситуациях просто практично сочетать преимущества инструмента для письма с простотой использования распознавания текста.

  • Оцифровка писем, книг, текстов любого рода
  • Исправление старых работ
  • Окончательная проверка прототипов (листовки, брошюры, меню, вывески и т.д.) перед их печатью
  • Проверка текстов странного вида
  • Тексты больше не нужно копировать вручную
  • Сканирование с экранов или других устройств для копирования текстов

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *