Подробно о: Видео на канале: Как работает метка Samsung SmartTag? Подробно о технологии и устройстве

Содержание

более подробно о — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Было бы также интересно узнать более подробно о коренных культурных и антропологических факторах в африканском обществе, препятствующих улучшению положения женщин.

It would also be interesting to learn more about the underlying cultural and anthropological factors in African society which militated against women.

Чтобы узнать более подробно о пробных неделях, пишите нам на Как можно с нами связаться?.

To learn more about Trial Lessons please Contact Us.

Если это возможно, то, думается, было бы полезно услышать

более подробно о предлагаемых мерах по экономии времени судебных заседаний.

It would be helpful to have more details on the projected savings in trial time if they are available.

Узнать более подробно о сохранении резервных копий с помощью Nero BackItUp & Burn сейчас!

Более подробно о таких приоритетных сквозных темах, как гендерные вопросы и молодежь, можно узнать из Пекинского заявления, принятого на Международной конференции «Женщины и опустынивание», и Бамакской декларации, принятой на Международной конференции «Молодежь и опустынивание» .

For further details on the priority cross-cutting areas of gender and youth, please refer to the Beijing Statement of the International Conference on Women and Desertification and the Bamako Declaration of the International Conference on Youth and Desertification.

Кроме того, во многих кантонах созданы новые учреждения, которые занимаются также вопросами предупреждения насилия в семье. (Более подробно о мерах, принимаемых на уровне кантонов и Конфедерации см. пункт 100 и далее.)

Many cantons have created new institutions which also address domestic violence. (for further details on cantonal and Confederation measures, see para. 100 ff).

Если Вы хотели бы узнать более подробно о наших изделиях, выполните анкету запроса.

If you wish to learn
more about
our products, please fill in the enquiry form.

Выступающая хотела бы узнать более подробно о планах государства-участника по укреплению независимости новой Комиссии, распространения ее выводов и реагирования на них.

She would like to know more about the State party’s plans to strengthen the independent functioning of the new Commission and to disseminate and act on its conclusions.

Хотелось бы также узнать более подробно о процессе подбора кандидатуры и назначения нового Представителя Генерального секретаря по вопросам инвестиций и о механизме получения информации о результатах ее работы.

It would also be interested to learn more about the selection process that had led to the appointment of the new Representative of the Secretary-General and the mechanism for providing information on her performance.

Теперь, когда облако пепла вопросы, транспортные задержки в бедственном положении пассажиров постепенно ослабевает, будут рассмотрены более подробно о том, как компании, созданные при помощи Интернета для обмена информацией и коммуникационные потребности более или менее.

Now that the ash cloud issues, shipping delays and stranded passengers slowly subsiding, will be discussed more about how companies have mastered using the Internet to exchange information and communication needs of more or less.

Он хотел бы также услышать более подробно о процедуре, предусмотренной для предоставления истцам, жалующимся на нарушения положений Пакта, доступа в Конституционный суд и суды ординарной юрисдикции.

He would also like to hear more about the procedure specified for gaining access to the Constitutional Court and the ordinary courts by complainants of violations of the Covenant.

Комитет также считает, что трудно верить в то, что случаев расовой дискриминации нет вообще, и хотел бы знать более подробно о шагах, предпринимаемых по распространению информации о Конвенции и о заключительных замечаниях Комитета.

The Committee also found it hard to believe that there was no racial discrimination at all, and wished to know
more about
steps taken to disseminate information about the Convention and the Committee’s observations.

Она хотела бы также узнать более подробно о юридических рамках равной оплаты, особенно о любом конкретном законодательстве о равных возможностях, и она интересуется, предоставляют ли также антидискриминационные законы в дополнение к административным действиям возможность для женщин искать в суде гражданские правовые средства защиты.

She would also like to know more about the legal framework for equal pay, particularly any specific equal opportunity legislation, and wondered whether anti-discrimination laws, in addition to providing for administrative action, also empowered women to pursue civil remedies in court.

Решение должно быть обжаловано в пятнадцатидневный срок, если в законодательстве не оговорено иное, а в тех случаях, когда обжалование не допускается, может быть подан судебный иск, означающий начало административной тяжбы (более подробно о средствах правовой защиты см. ниже).

The appeal is to be lodged within fifteen days unless otherwise specified by law, and if no appeal is permitted, an administrative dispute may be instituted by filing a lawsuit. (More details on legal remedies are given below.)

Более подробно о работе министерства можно узнать на его собственном веб-сайте: .

Более подробно о книге вы можете прочитать здесь.

You can find out
more about
the book and the author here.

Более подробно о блокировке учетной записи Вы можете узнать в разделе Помощь:: Безопасность.

You can learn more about blocked accounts in Help:: Security.

Более подробно о приемах, концепциях, методах и результатах

More about Techniques — Concepts — Methods — Results

Более подробно о паролях в GRUB вы можете узнать, набрав info grub.

Learn more about GRUB passwords by executing info grub.

Председатель Комитета согласилась сообщить более подробно о предлагаемом содержании этих правил на следующем совещании Рабочей группы.

The Chair of the Committee agreed to report on the intended contents of these rules in more detail at the next meeting of the Working Group.

Подробно о направлении Экономика 38.03.01

Преимущества обучения на направлении «Экономика»

 

Информация обновляется (слайдер презентации)

 

Учебный план направления «Экономика»

Учебная программа «Бакалавр экономики» включает набор обязательных дисциплин по экономике, математике и английскому языку, а также широкий спектр дисциплин по выбору (элективные дисциплины), которые занимают более половины учебного плана (◢ скачать учебный план). По ссылкам ниже вы сможете найти детальную информацию по дисциплинам и рамкам выбора дисциплин по семестрам.

 Учебный план направления Экономики можно охарактеризовать пятью важными особенностями:

Ядро учебного плана составляют дисциплины, которые формируют экономический образ мышления: микроэкономика и макроэкономика. Это основа для продвинутых специальных курсов по разным областям экономического знания: экономики труда, экономике отраслевых рынков, поведенческой и экспериментальной экономики, экономики общественного сектора, экономики развития, международной экономики и т. д.

Современная экономическая наука требует хорошей математической базы — поэтому каждый студент должен освоить обязательные курсы математического анализа, линейной алгебры, теории вероятностей и математической статистики. На экономическом факультете традиционно много внимания уделяется математической подготовке экономистов: помимо обязательных курсов студентам предлагаются элективы по методам оптимизации, дифференциальным уравнениям, исследованию операций и т.д.

За последние тридцать лет экономика стала эмпирической наукой — поэтому способность работать с данными является важнейшей частью учебного плана. После обязательных курсов статистики и базовой эконометрики, студенты бакалавриата могут прослушать продвинутые курсы микроэконометрики, эконометрики временных рядов, машинного обучения.

Множество выпускников экономического факультета строят карьеру в финансовых организациях. Подготовка в области финансов обеспечивается линейкой соответствующих курсов: теория финансов, финансовые рынки, корпоративные финансы, банковское дело.

Рынок труда меняется довольно быстро — решающим фактором успеха становится универсальность подготовки. Для этого на экономическом факультете читаются курсы по самым разным направлениям: основы предпринимательства и маркетинг, демография и анализ рисков, менеджмент и основы предпринимательства, бухгалтерский учет и многое другое.

Обязательная языковая подготовка включает двухлетние обязательные курсы по английскому языку, однако дополнительно можно изучать немецкий, французский и испанский языки. Вне рамок учебного плана, самостоятельно и бесплатно на других факультетах и институтах МГУ можно изучать китайский, корейский языки.

Кроме того, все студенты экономического факультета могут дополнительно, сверх базового учебного плана слушать курсы по программированию в R, устной коммуникации, а также около сотни межфакультетских курсов МГУ.

 

Проект «Группа повышенной академической нагрузки» — дополнительный шанс стать крутым экономистом

Информация обновляется (слайдер презентации)

 

Подробно о стеновых материалах | Sormat RU

Строительный материал монтажного основания, например стены, потолка или пола, является самым главным фактором, влияющим на выбор того или иного вида крепежа.  Часто материал покрыт слоем краски, обоев, штукатурки или акустическим слоем. При этом несущее или подходящее для крепления основание скрыто под поверхностью.

СЛОЖНОСТИ С ОПРЕДЕЛЕНИЕМ МАТЕРИАЛА ОСНОВАНИЯ? ОБРАТИТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ!

Если вам сложно определить материал монтажного основания самостоятельно, за помощью можно обратиться к начальнику домоуправления, предыдущим владельцам или осведомленному в этом вопросе соседу. Особенно в случаях, когда речь идет о новой квартире, требуемую информацию можно получить в руководстве по эксплуатации недвижимости и ее техническому обслуживанию, в котором перечислены строительные материалы. В новых квартирах материалом основания скорее всего является либо бетон, либо тонкая плита-перегородка, например гипсокартон.

На прочность бетонной или кирпичной стены влияет также год постройки здания, поскольку в прошедшие десятилетия в строительстве использовались различные техники и материалы. При осуществлении креплений с высокой грузоподъемностью, например, на оштукатуренных бетонных и кирпичных стенах следует попытаться выяснить толщину штукатурного слоя, поскольку крепление рекомендуется фиксировать на несущем и/или неподвижном слое – не в пористом штукатурном слое с песчаной консистенцией.

На прочность поверхности плиты и место установки крепежа влияют также расположенные под поверхностью плиты деревянные и металлические конструкции, например элементы обрешетки. Сейчас для определения местоположения элементов обрешетки и электропроводки существуют различные приборы, которые можно арендовать в прокатной строительной мастерской. Здесь  можно ознакомиться с ассортиментом детекторов нашего партнера компании Bosch. Для определения наличия полостей в стене или другой конструкции, а также наличия за ними возможных элементов обрешетки легко постучите по стене или конструкции.

В разделе «Подробности» есть видеоролики, с помощью которых можно научиться определять различные материалы стен на основании образующейся от сверления пыли!

СОВЕТ! В некоторых случаях для определения строительного материала необходимо просверлить пробное отверстие в скрытом от глаз месте, например за плинтусом, и на основании цвета образовавшейся пыли и ее состава идентифицировать строительный материал монтажного основания.

Оружие нелетального действия. Подробно о пистолете для герметика

Любой герметик довольно сложно наносить без применения специального устройства. Пистолет помогает ускорить процесс и сделать его более качественным, эффективным. Существует немало видов инструмента, подходящий выбирают с учетом состава смеси, перечня работ, личных предпочтений и умений мастера.

Определение и назначение пистолета

Пистолет для герметика представляет собой полезное приспособление, облегчающее нанесение клеевого состава на поверхность. Свое название инструмент получил за сходство с огнестрельным оружием и аналогичный принцип работы. Устройство предназначено, в первую очередь, для герметика силиконового. Смеси размещают в тубе с подвижным дном, которое имеет стандартные размеры, поэтому не стоит переживать, что новая упаковка не подойдет к имеющемуся пистолету.

Виды пистолетов под герметик

Весь инструмент делится на любительский (предназначенный для домашнего применения) и профессиональный (для строительства и ремонта).

Профессиональные устройства

Приспособления для применения профессионалами отличаются высокой производительностью, наличием насадок, возможностью использовать инструмент для фасованных и нефасованных пакетированных смесей. Выделяют два вида профессиональных устройств:

  • пистолет для герметика пневматический — клей выдавливается за счет давления воздуха, что снижает нагрузку на руки, на многих моделях регулируется подаваемое давление для обеспечения лучшего результата;
  • пистолет для герметика аккумуляторный — самые дорогие и функциональные модели с возможностью регулировки скорости подачи смеси, что повышает качество работ.

С профессиональными аккумуляторными и пневмопистолетами герметик можно наносить слоем нужной толщины и ширины, а еще подходит такой пистолет для распыляемого герметика.

Любительский инструмент

Пистолет для домашнего использования имеет механический принцип действия, то есть выдавливание осуществляется от усилия рук мастера. Различают четыре основных вида устройств:

  • пистолет скелетный — оптимальный вариант для разовых герметизирующих работ, жесткие ребра корпуса повышают прочность конструкции, движения штока плавные;
  • пистолет скелетный усиленный — отличается от первого вида более прочным корпусом, что положительно сказывается на надежности и долговечности инструмента;
  • пистолет полукорпусный — устройство со слабыми характеристиками имеет самую низкую цену, туба часто перекашивается в процессе работы, срок службы минимальный;
  • пистолет для герметика закрытый цилиндрический – наиболее надежная и удобная модель, приближенная к профессиональным, подходит для нефасованных составов.

Сферы применения

Области применения пистолетов для нанесения герметика ограничены лишь определенным видом клеевой смеси и самого инструмента. Устройства используются в различных сферах жизнедеятельности – при ремонте в квартире, строительстве домов и сооружений, в автомобильном деле, в промышленности и на производстве.

С помощью пистолета проще выдавливать герметик, который применяется для герметизации стыков и швов, соединения различных элементов, тепло- и влагоизоляции. Помимо этого составы помогают склеить поверхности из разных материалов, сгладить неровности, предотвратить загрязнения.

Какой купить пистолет для герметика?

При выборе подходящего инструмента обращайте внимание на следующие моменты:

  1. И электрический и механический пистолет для герметика должен удобно лежать в руке. Нажатие на курок не должно требовать чрезмерных усилий, иначе кисть будет быстро уставать.
  2. Проверяйте все крепежи перед покупкой, соединения не должны быть расшатаны.
  3. Самый качественный и надежный инструмент имеет алюминиевую рукоятку, лучше избегать моделей с пластмассовыми элементами.
  4. Если выбираете закрытое устройство, проверяйте его герметичность.
  5. Лучше отдавать предпочтение приспособлениям известных проверенных брендов, правда на такие пистолеты для герметика цена будет завышена. Если разбираетесь в инструменте, сможете подобрать качественный вариант от малоизвестного производителя по более доступной цене.
  6. Чтобы купить герметик и устройство хорошего качества, выбирайте специализированные строительные магазины. Там и выбор больше, и получите бесплатную консультацию специалиста, как пользоваться пистолетом для герметика.

При необходимости купить инструмент также учитывают, как часто будете его использовать и для каких целей. К примеру, для нерегулярных бытовых работ подойдет пистолет для герметика скелетный. Он и прослужит долго, и работать им удобно, эффективно. Если планируете выполнять ремонт в квартире, где потребуются точные и быстрые операции, стоит потратиться на профессиональную модель.

Заключение

Пистолет для герметика — незаменимый инструмент для комфортного, быстрого и точного нанесения клеевой смеси. Разнообразие моделей часто усложняет выбор для неопытных пользователей. При покупке учитывайте, как часто и для чего нужно приспособление.

Если сомневаетесь в выборе, обратитесь к консультантам. Специалисты подскажут, какое устройство и клей подобрать в зависимости от целей, а еще наглядно покажут, как вставить герметик в пистолет.


Короткий протокол ЭКО: подробно о «короткой» схеме стимуляции

Бесплодием страдает примерно каждая 10-я пара. С возрастом распространенность этой проблемы только увеличивается. Не всегда стандартные методы лечения оказываются эффективными, да и не во всех случаях могут быть применимы. На помощь приходят современные методы репродукции, среди которых особенно популярно экстракорпоральное оплодотворение. Но это не просто соединение сперматозоида с яйцеклеткой в лабораторных условиях, а особая стандартизированная программа гормональной подготовки. Для этого чаще всего применяется «короткий» протокол ЭКО. Что это такое, как проводится, какие этапы включает, сколько дней длится и каким женщинам подходит – об этом и пойдет речь.

Особенности проведения и преимущества «короткого» протокола ЭКО

«Короткий» протокол – это схема стимуляции яичников, в которой получение яйцеклетки осуществляется в том же цикле, когда начат прием гормональных препаратов. В этом и заключается разница «короткого» и «длинного» протокола ЭКО. Использование «длинной» схемы начинается в одном цикле (примерно за 1 неделю до ожидаемой менструации), и продолжается в другом, в котором и проводится пункция фолликулов.

Исходя из этого, становятся понятны основные преимущества короткого протокола. Меньшая длительность предполагает прием меньшего количества препаратов. А значит, стоимость ниже и переносимость лучше (ниже вероятность развития побочных эффектов).

Что такое короткий протокол

Короткий протокол – это четко прописанный алгоритм действий, которые направлены на получение яйцеклетки, готовой к оплодотворению. Все этапы выполняются в рамках одного и того же менструального цикла. Сначала гормональными препаратами стимулируется рост фолликулов (вернее образование полноценного преовуляторного фолликула), потом проводится пункция яичников и получение ооцитов. В лабораторных условиях яйцеклетка выделяется из фолликула, соединяется со сперматозоидом и производится культивирование эмбрионов. После этого осуществляется их перенос в полость матки.

Показания и противопоказания к короткому протоколу

«Короткий» протокол ЭКО может применяться у женщин любого возраста. Однако есть категория пациенток, у которых применение методов вспомогательной репродукции предпочтительно начинать именно с этой схемы стимуляции. К ним относятся женщины, страдающие бесплодием вследствие поликистозно-измененных яичников. У таких пациенток количество фолликулов в одном яичнике больше 12, поэтому при проведении длительной гормонотерапии в рамках «длинного» протокола может возрастать риск гиперстимуляции.

Однако поликистозные яичники – это не единственное показание для «короткого» протокола ЭКО. Другими являются следующие состояния:

  • возраст старше 35 лет;
  • мужское бесплодие;
  • женское бесплодие, связанное с непроходимостью маточных труб;
  • неудачные попытки проведения длинного протокола.

Препараты, применяемые в «коротком» протоколе ЭКО

На разных этапах экстракорпорального оплодотворения используются разные группы препаратов. В самом начале – это гонадотропины. В зависимости от клинической ситуации гинеколог назначает только фолликулостимулирующий гормон или фолликулостимулирующий в сочетании с лютеинизирующим. Эти препараты постепенно инициируют процесс созревания сразу нескольких фолликулов.

Когда фолликулы достигают диаметра более 14 мм., подключают антагонисты или агонисты гонадолиберинов, предупреждают преждевременный подъем уровня лютеинизирющего гормона и следующую за этим овуляцию.

Если по УЗИ выявлен доминантный фолликул размером 18-20 мм – это показание для назначения триггера овуляции. Для этого чаще всего применяется хорионический гонадотропин, но могут использоваться и гонадолибериновые агонисты. После введения препарата через 34-36 часов выполняется пункция фолликулов.

Проводится поддержка лютеиновой фазы. Для этого применяются лекарства на основе прогестерона, которые вводятся вагинального (свечи, крем) или принимаются внутрь (таблетки).

Сколько длится «короткий» протокол ЭКО

Ответ на вопрос, сколько длится «короткий» протокол, однозначен – в среднем 2 недели, когда женщина получает стимулирующие препараты. Еще 2 недели потребуется для констатации факта беременности, причем это проводят с помощью высокоточного лабораторного теста, предполагающего определение в крови уровня β-субъединицы хориогонина.

Лечение в репродуктивном центре «СМ-Клиника»

В центре «СМ-Клиника» к каждой пациентке применяется персонифицированный подход. Для этого на первом этапе проводится комплексное обследование, после чего репродуктологи подбирают наиболее оптимальный способ реализации репродуктивной функции. Во-первых, используемый протокол должен быть безопасным (низкий риск осложнений, в т. ч. гиперстимуляции яичников). Во-вторых, должен быть эффективным, т.е. приводить к рождению здорового малыша. В-третьих, прием препаратов и количество визитов в клинику должны быть удобными для пациентки. Соблюдение всех этих условий позволяет добиваться наилучших терапевтических результатов.

Наши врачи в своей ежедневной практике внедряют самые передовые достижения в области репродуктологии, чтобы сделать вашу мечту реальностью и помочь стать родителями здорового ребенка. Обращайтесь в «СМ-Клиника» для успешной реализации своих планов!


Подробно о НМИЦ «ЦНИИСиЧЛХ»


ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНСТИТУТЕ

Федеральное государственное бюджетное учреждение Национальный медицинский исследовательский центр «Центральный научно-исследовательский институт стоматологии и челюстно-лицевой хирургии» Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ НМИЦ «ЦНИИСиЧЛХ» Минздрава России) является головным учреждением страны по проблемам стоматологии и челюстно-лицевой хирургии.

С момента основания Института в 1962 году на базе ЦНИИСиЧЛХ ведется не только научно-исследовательская, но и образовательная деятельность. За более чем 50 лет существования Института была создана система специализированной подготовки и повышения квалификации врачей, позволяющая проводить обучение каждого специалиста с наибольшей эффективностью, в том числе благодаря индивидуализации образовательного процесса и ориентации образовательных программ Института на будущую практическую деятельность.

Под руководством ведущих специалистов ЦНИИСиЧЛХ обучающиеся не только получают глубокие теоретические знания, охватывающие последние тенденции и направления в развитии медицинской науки, техники и технологии оказания медицинской помощи, но и имеют возможность пройти обширную практическую подготовку в лечебных подразделениях Института.

При обучении используются современные образовательные материалы, все программы построены с учетом профессиональных стандартов, федеральных государственных образовательных стандартов. Профессорско-преподавательский состав, участвующий в реализации программ высшего образования и программ повышения квалификации, полностью состоит из имеющих большой опыт работы и практикующих в настоящее время профессоров, докторов и кандидатов наук, специалистов Института. Практические занятия и теоретическая подготовка проводятся в оснащенных помещениях и в лечебных подразделениях ЦНИИСиЧЛХ, расположенных по адресу: г.Москва, ул. Тимура Фрунзе, д.16.

Высокий научный потенциал, уровень подготовки и квалификации профессорско-преподавательского состава, многолетняя история и достижения в научно-исследовательской, образовательной и инновационной деятельности позволяют говорить о ЦНИИСиЧЛХ как о прекрасной кузнице врачебных кадров. В Институте проходят обучение по программам высшего образования и повышение квалификации врачи-стоматологи и челюстно-лицевые хирурги России, стран ближнего и дальнего зарубежья. Ежегодно осуществляется выпуск не менее 350 специалистов, в том числе в среднем 20 человек – по программам аспирантуры, 130 – по программам ординатуры, 100 – по программам повышения квалификации и 100 – по программам тематического усовершенствования.

Организация образовательного процесса по всем реализуемым в ЦНИИСиЧЛХ программам максимально ориентирована на дальнейшую практическую деятельность, персональные профессиональные интересы обучающегося, что позволяет с наибольшей эффективностью реализовать потенциал каждого специалиста для формирования его навыков в соответствии с современными тенденциями и требованиями к практической подготовке врачей.

Институт по праву гордится высоким уровнем подготовки выпускников, которым полученные в процессе обучения знания и навыки позволяют в дальнейшем стать настоящими мастерами своего дела, высококлассными и востребованными специалистами.

Информация для поступающих на обучение специалистов размещена в разделе абитуриентам.

Подробно о преимуществах | Festo Russia

Минимум времени и усилий.
Максимум производительности.
Готовые к монтажу пневматические системы облегчают выполнение ваших процессов и экономят ваш бюджет. Готовые комплексные решения существенно уменьшают затраты средств и усилий. Festo предлагает «все из одних рук» — от материально-технического снабжения до логистики, от проектирования и оформления документов до сборки и ввода в эксплуатацию. Один заказ, одна дата поставки, одно контактное лицо — такой простой может быть автоматизация с пневматическими системами. Ознакомьтесь со списком преимуществ для всей вашей технологической цепи:

 

Закупка

  • Одно контактное лицо
  • Один поставщик
  • Один номер заказа
  • Одна позиция поставки
  • Одна дата поставки
  • Гарантия фиксированной цены
  • Более быстрое получение конечного продукта
  • Гибкие объемы поставок в зависимости от условий вашего заказа
  • Уменьшение затрат на хранение
  • Сокращение сроков
  • Гарантия на собранные модули

 

Логистика

  • Исключены затраты на хранение компонентов или их сборку
  • Сокращение количества деталей на хранении означает появление свободного места на складе
  • Снижение затрат на внутренние перемещения
  • Уменьшение расходов благодаря наличию только одного поставщика

 

Проектирование

  • Решение проблемы нехватки времени
  • Возможность сосредоточиться на своей основной деятельности
  • Нет затрат на проектирование
  • Данные проектирования, которые предлагаются в виде PDF- или DXF-файлов
  • Принципиальные схемы, составляемые Festo
  • Принципиальные схемы, которые можно интегрировать во все стандартные CAD-системы
  • Разработка по индивидуальным требованиям
  • Принцип Festo «включи и работай»
  • Меньшее количество интерфейсов

 

Документация

  • Снижение затрат на документацию

 

Установка и ввод в эксплуатацию

  • Сборка для прямого монтажа
  • Сокращение времени сборки
  • Испытанные, укомплектованные модули
  • Устранение узких мест
  • Узел, прошедший документально оформленные проверки качества и соответствия заданным техническим характеристикам
  • Сокращение времени завершающей сборки и обработки 
  • Готовая к монтажу пневматическая система может доставляться непосредственно к вашему оборудованию в упаковке многоразового применения

 

Общие преимущества

  • Одно контактное лицо в Festo для всего проекта
  • Гарантия на компоненты и исправную работу
  • Сервисное обслуживание Festo во всем мире
  • Службы горячей линии в разных странах мира
  • Уникальный опыт создания полностью готовых пневматических систем в течение более чем 25 лет
  • Повышенная надежность процессов
  • Меньшее количество интерфейсов
  • Повышенная работоспособность оборудования
  • Увеличение производительности

 

Детальное определение Merriam-Webster

de · tail | \ di-ˈtāl, ˈdē-ˌtāl \

1 : расширенное обращение или внимание к определенным предметам объясняя, не вдаваясь в подробности, уделяя пристальное внимание деталям

2 : часть целого: например,

a : небольшая и второстепенная часть : конкретное планирование свадьбы до мельчайших деталей также : репродукция такой части произведения искусства

b : часть, которая рассматривается или требует рассмотрения отдельно от целого обсуждение деталей колонн здания

c : небольших элементов, которые вместе составляют произведение искусства восхищаться мельчайшими деталями его работы

d фотография : мелкие элементы изображения, соответствующие элементам объекта сильное освещение для достижения четкости деталей

3a : выбор человека или группы для выполнения конкретной задачи (например, на военной службе)

b (1) : выбранный человек или группа сотрудник службы безопасности подробно описывает на параде

(2) : задание, которое необходимо выполнить были назначены на кухню деталь

в детали

: со всеми реквизитами объяснил задание подробно

подробно; детализация; подробности

переходный глагол

1 : сообщать подробно и четко : сообщать с особым вниманием к мелким элементам : указать подробно свои жалобы написал письмо с подробным описанием своего отпуска

2 : назначить для конкретной задачи был передан другому подразделению во время маневров

3 : , чтобы снабдить его более мелкими элементами дизайна и отделки отделки с деталями накидок и юбок

4 : для очень тщательной и тщательной очистки и ремонта (транспортного средства) подробно авто

употребление фразы — «подробнее» или «подробнее»

Ни то, ни другое не совсем правильно. .. Я думаю, что вы ищете фразу «Обсудить это более подробно» (без «s» на «детали»), которую вы бы использовали с уточняющей или определяющей фразой. Примеры: «Пожалуйста, позвоните мне, чтобы мы могли обсудить этот проект более подробно» или «Чтобы обсудить это более подробно, вы можете связаться со мной по адресу blahblahwhatever».

«подробно» описывает уровень конкретности и означает, что вы объясняете штраф или мелкие, но важные части или предоставляете полную информацию или описания — как в случае, если вы предоставите дополнительную информацию или конкретику и «больше», или сообщите им, что вы собираетесь чтобы предоставить более конкретную информацию, чем любое «это» в вашем вопросе.

  Примеры:
     Ниже приводится более подробное объяснение слова «деталь».
     ИЛИ - Я опишу различные значения слова "деталь" в
     подробности ниже или если вы думаете, что это объяснение уже было
     подробнее, я расскажу подробнее об этом ниже. Другой ответ
     может быть менее подробным, но быстрее перейти к сути. 
  

Чтобы использовать правильное прилагательное во фразе «подробно», думайте о меньшем или меньшем количестве и количестве — но помните, что «подробно» означает уже конкретно или полностью.Примеры: Я прочитал ваш вопрос и ответил на него «подробно». «Если вы хотите прочитать мои объяснения» более подробно, продолжайте читать. Вы можете найти другой ответ, который объясняет это так же хорошо, с меньшим количеством деталей (что означало бы объяснения с меньшим количеством деталей / примеров), но описывающий его менее подробно может не дать полного понимания этого слова (здесь меньше / больше описывает сравнительное качество, а не количество)
менее подробно или более подробно — Правильно однако при описании количества вы должны использовать детали или детали Я добавлю дополнительные факты и примеры, и поэтому можно сказать, что я дайте «более подробную информацию» ниже.Есть более короткий ответ с
«меньше деталей», описывающих различные варианты использования деталей «менее подробно»
где-то еще, я уверен.

«Детали» против «Деталей», не вдаваясь в грамматические правила,

Деталь (используется как существительное) — это индивидуальная особенность или характеристика, и поэтому множественное число «детали» используется, когда вы говорите о нескольких индивидуальных особенностях / характеристиках.

Однако, когда вы используете слово «подробно» для описания уровня конкретности / полноты, вы используете фразу «подробно».См. Приведенные выше примеры изменения фразы более подробно, я добавлю более подробную информацию об определениях и использовании ниже и предоставлю более подробную информацию.

Деталь определена как СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ При таком использовании он может иметь счетные элементы: Пример: «Детали» этого сайта включают: 1) Форум для вопросов 2) Система голосования за лучшие ответы 3) и т. Д. или бесчисленные предметы, которые

Я также могу иметь в виду мелкие / конкретные вещи, которые вы видите только при более внимательном рассмотрении. Детали его картин иллюстрируют самые маленькие подробности предмета и сделать его фотореалистичным.

  Его рисунок лишен деталей и выглядит поспешным, потому что он не добавил
достаточно деталей вокруг глаз, и детали там действительно имеют значение.
детали, которые делают кого-то узнаваемым. Интересно, мог бы он добавить еще
подробно, если я посмотрю его данные (имеется в виду конкретная информация о нем) и
отправил ему по электронной почте свое подробное мнение.
  

Деталь также может означать небольшой, неважный предмет Пример: шрифт номеров страниц — это просто деталь, важно содержание на странице.Опять же, форма множественного числа — «детали». Пример:
Такие детали, как 1) шрифт номера страницы 2) количество линий, составляющих границу ящиков 3) [Вставьте сюда не относящийся к делу или неважный факт / характеристику / элемент] не важны в веб-дизайне, поэтому не тратьте много времени на то, чтобы беспокоиться о них.

Деталь также может быть глаголом, означающим конкретно рассказывать или объяснять полностью или подробно: Пример: Пожалуйста, подробно опишите важные части сайта.
В ответ человек может перечислить и полностью описать особенности / предметы / факты, которые он или она считает важными.

Значение фразы «подробно» аналогично определению прилагательного «подробный», которое используется для обозначения очень конкретного / полного способа. Пример: «Подробный перечень характеристик автомобиля» на следующем страница «. и очень похож на «Подробный перечень характеристик этого автомобиля находится на следующем страница.» Вы также можете сказать: «Перейдите на следующую страницу, чтобы просмотреть подробную информацию о каждом особенность этого автомобиля «. Все это означает, что характеристики автомобиля будут описаны независимо и полностью объяснены.

  • «подробно» не используется как словосочетание.

Подробно — подробное определение по The Free Dictionary

фрагмент

вверху: картина Уильяма Батиста Бэрда (1847-1899?) С изображением Шильонского замка

внизу: фрагмент той же картины

фрагмент

de · tail

(dĭ-tāl ′, dē′tāl ′) n.

1. Отдельная деталь или предмет; в частности: обсуждались детали предложения.

2. Подробности рассматриваются индивидуально и по отношению к целому: особое внимание к деталям.

3. Несущественный или несущественный предмет или аспект; мелочь: пропустил детали, чтобы перейти к главному.

4. Минутное или тщательное рассмотрение или отчет: подробно рассказывается о его путешествиях.

5.

а. Отдельная часть или часть произведения, например картина, здание или декоративный объект, особенно если рассматривать их изолированно.

б. Изображение такой части или части: деталь портрета Рембрандта, иллюстрирующая технику светотени.

6.

а. Небольшой проработанный элемент произведения искусства, ремесла или дизайна.

б. Такие элементы вместе: замысловатая деталь алтаря в стиле рококо.

с. Передача художественных деталей: мельчайшие детали работы живописца.

7.

а. Группа военнослужащих, выполняющих определенную работу, обычно утомительную.

б. Обязанность возложена: вывоз мусора.

тр.в. (dĭ-tāl ′) подробное описание , подробное описание , подробное описание

1. Сообщить или связать прямо или в частности: подробно изложить обвинения против ответчика.

2. Для создания художественных или декоративных деталей: детализированное одеяло с красочными аппликациями.

3. Для выполнения определенной обязанности: «Музыкантам и другим не участвующим в боевых действиях были назначены носилки» (Питер Коззенс).

4. Тщательно чистить (например, салон автомобиля).

5. Продавать (врачу) лекарства, продаваемые его компанией,

Идиома: подробно

С вниманием к деталям; тщательно или скрупулезно: подробно объяснил свое предложение.


[французский détail, от старофранцузской детали, отрезанный кусок , от деталир, отрезать : de-, de- + tailler, taillier, отрезать ; см. портной .]


портной n.

Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторское право © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

Определение для изучающих английский язык из словаря для учащихся Merriam-Webster

1 деталь / dɪˈteɪl / / ˈDiːˌteɪl / имя существительное

множественное число подробности

/ dɪˈteɪl / / ˈDiːˌteɪl /

существительное

множественное число подробности

Детальное определение учащегося

1

[количество]

а : небольшая часть чего-то
  • Каждая деталь свадьбы была тщательно спланирована.

  • Проектировали каждую деталь дома.

  • Он спланировал вечеринку до мельчайших / последних / мельчайших деталей. [= он все спланировал на вечеринке]

  • Не переживайте по поводу деталей. [= не беспокойтесь о мелочах]

б [noncount] : мелкие части чего-то
  • шкатулка деревянная резная деталь

  • Восхищались деталью работы художника.

  • Для проработки деталей используйте небольшую кисть. [= декоративные работы или работы, выполненные из мелких деталей]

  • Работа требует внимания к деталям.

◊ Если вы разбираетесь в деталях или разбираетесь в деталях, вы умеете замечать мелкие, но важные вещи, которые другие люди могут не заметить.

2 а [количество] : конкретный факт или информация о чем-то или ком-то
  • В статье приведены дополнительные деталей .

  • Вы упустили важную деталь об их новорожденном ребенке: девочка это или мальчик?

  • Роман наполнен историческими подробностями .

б [noncount] : информация о чем-то или ком-то, часто конкретная или точная
  • Книга включает в себя подробных сведений об условиях жизни на кораблях того времени.

  • Роман полон исторической детали .

  • Книга освещает тему грамматики на уровне деталей, который большинству людей покажется скучным.

3 : специальное задание, которое дается солдату или группе солдат

[noncount]

[количество]

подробнее

: обсудить или описать все о чем-либо, включая мелкие или неважные детали

подробно

: включая много информации о чем-то : не упуская никаких важных частей
  • Она подробно объяснила , как они познакомились.

  • Обсудим / рассмотрим / исследуем план подробно .

  • Опишите сцену в как можно подробнее детали . [= так, чтобы включить как можно больше информации]

  • Об этом поговорим в подробнее / далее / подробнее подробнее завтра.

2 деталь / dɪˈteɪl / / ˈDiːˌteɪl / глагол

подробности; подробный; детализация

2 деталь

/ dɪˈteɪl / / ˈDiːˌteɪl /

глагол

подробности; подробный; детализация

Детальное определение учащегося

[+ объект]

1 : указать конкретные факты или информацию о (чем-то) : описать или обсудить детали (чего-то) 2 НАС : тщательно очистить (автомобиль), чтобы он выглядел как новый 3 формальный : выбрать (человека или группу людей) для выполнения особой работы — часто используется как (be) детальный

detail_1 существительное — Определение, изображения, произношение и примечания по использованию

    факты / информация

  1. [исчисляемый] небольшой отдельный факт или предмет; менее важный факт или предмет
    • экспедиция спланирована до мельчайших деталей
    • Министерство отказалось раскрыть какие-либо подробности нападения.
    • Теперь скажите мне основные моменты; подробности оставьте на потом.
    • Более тонкие детали плана еще предстоит проработать.
    • Это все относительно второстепенные детали.
    • «У нас было ужасное время…» «Ой, избавь меня от подробностей (= не говори мне больше)».
    Дополнительные примеры
    • Эта деталь предполагает, что убийца знал свою жертву.
    • Она вспомнила все до последней детали из того, что я сказал ей месяц назад.
    • Расскажите мне все — не упускайте ни малейшей детали.
    • Она запомнила каждую деталь его тела.
    • Он упустил из виду одну важную деталь.
    • О, это всего лишь деталь — мы разберемся с ней позже.
    • Важно уловить даже мелкие детали.
    • Это была небольшая, но показательная деталь.
    • Кратко опишите продукт, но не давайте на данном этапе никаких технических подробностей.
    • Каждый должен утвердить основной план до того, как будут составлены окончательные детали.
    • Я позвоню вам позже и сообщу подробности.
    • Писали для подтверждения деталей встречи.
    • Он оставляет экспертов в покое.
    • Мне не нужно знать точные подробности вашей ссоры.
    • Я еще не разобрался в практических деталях того, как туда добраться.
    • Убедитесь, что вы проверили детали политики, прежде чем подписывать ее.
    • Натали занималась деталями своего путешествия.
    • Она раскрыла подробности своего плана.
    • Она рассказывала мне все пикантные подробности своей личной жизни.
    • Расскажите кровавые подробности о ваших худших отношениях.
    • Городской совет отказался раскрыть подробности предлагаемого запрета движения.
    • Комитет отказался раскрыть детали предложений.
    • Дневник содержит интимные подробности их совместной жизни.
    • Ему удалось сообщить полиции лишь отрывочные подробности ограбления.
    • Они все еще спорят по поводу деталей контракта.
    • Детали поездки еще не проработаны.
    • Нам еще нужно согласовать детали контракта.
    • обыденные подробности своей повседневной жизни
    • Он остановился, поглощая каждую деталь улицы.
    • Обратите внимание на мелкие детали, которые показывают вам искреннюю заботу.
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное… подробностей глагол + детальдетейл + глагол
    • emerge
    • предложить что-то
    • раскрыть что-то
    предлог
    • для подробностей
    • подробно
    • над /
  2. фразы
    • внимание к деталям
    • до мельчайших деталей
    • до мельчайших деталей
    См. запись полностью
  3. [бесчисленные] мелкие факты или особенности чего-то, если рассматривать их все вместе
    • Отчет был критиковали за отсутствие деталей.
    • Убедитесь, что ваши схемы содержат соответствующий уровень детализации.
    • подробно Этот вопрос будет рассмотрен более подробно в следующей главе.
    • Создание фильма исследовано в мельчайших деталях.
    • Исследование проведено с особой тщательностью.
    • Он был внимателен к деталям (= замечал и запоминал мелкие детали).
    Дополнительные примеры
    • Правила подробно изложены в седьмой главе.
    • В следующем разделе описываются методы более подробно.
    • Секрет их успеха заключается в внимании к деталям.
    • Речь была хорошо произнесена, но без деталей.
    • Каждое новое обнаруженное животное или растение регистрировалось с мельчайшими подробностями.
    • Более подробную информацию о том, как получить визу, см. На стр. 8.
    • Он описал это событие своим друзьям во всех подробностях.
    • Он отлично разбирается в деталях.
    • Теперь рассмотрим эту идею подробнее.
    • Ее рассказы полны подробностей и юмора.
    • Я до сих пор помню аварию в графических деталях.
    • Я еще не рассматривал предложение подробно.
    • Я должен исправить некоторые детали в вашей статье о Барселоне.
    • Книга содержит множество подробностей о повседневной жизни Древнего Рима.
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное… подробностей глагол + детальдетейл + глагол
    • emerge
    • предложить что-то
    • показать что-то
    предлог
    • для подробностей
    • подробно
    • над /
  4. фразы
    • внимание к деталям
    • до мельчайших деталей
    • до мельчайших деталей
    полная запись
  5. детали

    [множественное число] информация о чем-то
    • Пожалуйста, укажите следующие данные: имя, возраст и пол .
    • Можете прислать мне свои контактные данные?
    • Для получения дополнительной информации посетите наш веб-сайт.
    • подробности о чем-то Они не сообщили подробностей об игре.
    Дополнительные примеры
    • За подробностями обращайтесь к Джоанне Морланд.
    • Полиция пока не разглашает подробности дела.
    • Финансовые детали сделки компания не разглашает.
    • Мы предоставим вам полную информацию о том, как принять участие в нашем конкурсе позже.
    • Более подробную информацию о предложении можно узнать у местного турагента.
    • Появляются новые подробности предполагаемого террористического заговора.
    • Секретарь взяла мои данные и сказала, что они вернутся мне.
    • Компьютер записывает сведения обо всех, кто въезжает в страну.
    • Введите свои данные в форму ниже и нажмите «Отправить».
    • Подробная информация о пенсионном плане приведена ниже.
    • Подробности его смерти неизвестны.
    • Завтрашние бумаги будут содержать полную информацию о деле.
    • Наши сотрудники примет ваши данные.
    • Не могли бы вы подробно рассказать, как вы экономите деньги?
    • Щелкните здесь, чтобы получить более подробную информацию, опубликованную Кеном.
    • В квитанции указана подробная информация о приобретенном товаре.
    • Отчет раскрывает тревожные подробности жестокого обращения.
    • Я знаю только самые незначительные детали его планов.
    • В книге описаны мельчайшие детали открытия бизнеса.
    • Историки утверждают, что раскрыли подробности тайного романа писателя.
    • Более подробная информация и формы бронирования доступны по запросу.
    Oxford Collocations Dictionary прилагательное… подробностей глагол + детальдетейл + глагол
    • emerge
    • предложить что-то
    • раскрыть что-то
    предлог
    • для подробностей
    • подробно
    • над /
  6. фразы
    • внимание к деталям
    • до мельчайших деталей
    • до мельчайших деталей
    полная запись

    мелкие детали

  7. [исчисляемое, бесчисленное множество] небольшая часть картины или картины; меньшие или менее важные части изображения, узора и т. д.если рассмотреть их все вместе
    • Это деталь с картины Тернера 1844 года.
    • огромная картинка с множеством мелких деталей в ней
    Темы Arta2Oxford Collocations Dictionary прилагательное… подробностейглагол + детальдетейл + глагол
    • emerge
    • предложить что-то
    • показать что-то
    предлог
    • для деталей деталь
    • над деталью
    фраз
    • внимание к деталям
    • до мельчайших деталей
    • до мельчайших деталей
    полная запись
  8. солдат

  9. [счетно] группа солдат с особыми обязанностями
  10. Word Originely 17 в.(в смысле «второстепенные предметы или события, рассматриваемые вместе»): от французского détail (существительное), détailler (глагол), от dé- (выражая разделение) + tailler «резать» (от лат. .

Идиомы
  1. для полного объяснения
    • Я не могу сейчас вдаваться в подробности; это займет слишком много времени.
    Дополнительные примеры
    • Я не буду вдаваться в подробности ее угроз.
    • Я не хочу вдаваться в подробности, кроме абсолютно необходимых.
См. Подробности в Oxford Advanced American Dictionary См. Подробности в Oxford Learner’s Dictionary of Academic English

Информационные и описательные детали в письменной форме

По составу элемент представляет собой конкретный элемент информации (включая описательную, иллюстративную и статистическую информацию), который поддерживает идею или способствует общему впечатлению от эссе, отчета или другого текста.

Тщательно подобранные и хорошо организованные детали могут помочь сделать письменный или устный отчет более точным, ярким, убедительным и интересным.

См. Примеры и наблюдения ниже. Также см:

Этимология
От старофранцузского «отрезанный кусок».

Примеры и наблюдения

  • «Очарование, можно сказать гениальность, памяти в том, что она разборчива, случайна и темпераментна; ​​она отвергает назидательный собор и неизгладимо фотографирует маленького мальчика на улице, жующего в пыли кусок дыни.
    (Элизабет Боуэн в интервью Vogue , 15 сентября 1955 г.)
  • «Плохие писатели никогда ничего не исследуют. Их невнимательность к деталям их прозы является неотъемлемой частью их невнимательности к деталям внешнего мира ».
    (Клайв Джеймс,« Георг Кристоф Лихтенберг: Уроки письма ». Cultural Amnesia , 2007)
  • Подробности при чтении
    «При чтении нужно замечать и ласкать детали .Нет ничего плохого в самогоне обобщения, когда приходит после , солнечные мелочи книги были с любовью собраны ».
    (Владимир Набоков, цитата Брайана Бойда в году Владимир Набоков: Американские годы . Princeton University Press, 1991
  • Подробное описание «Бегущего напарника» Джона Апдайка
    «Она носит кроссовки Adidas и спортивный костюм серо-голубого цвета с канареечно-желтой окантовкой на рукавах и штанинах. Зимой она добавляет вязаную косичку. Норвежский свитер; летом она переходит в малиновые спортивные шорты с разрезами по бокам для большей свободы движений и майку виноградного цвета, окрашенную до темно-винного цвета там, где она потеет. Когда идет дождь, она достает откуда-то прозрачную полиэтиленовую бандану ».
    (Джон Апдайк,« Бегущий помощник ». Обнимая берег: Очерки и критика, . Кнопф, 1983
  • Детали и черты характера
    « Иногда это бывает требуется всего одна или две детали , чтобы осветить персонажа для ваших читателей … Тщательно причесанные волосы старика говорят о том, что он не сдался полностью. Жесткий стук дешевой посуды означает, что ресторатор переживает тяжелые времена .Одно плечо угрюмого подростка передается с оттенком безразличия с оттенком презрения. » real подробности как все было и есть, вам больше ничего не нужно. Даже если вы пересадите скошенные окна, медленно вращающийся знак Рейнгольда, полку для картофельных чипсов Wise и высокие красные табуреты из таверны Aero, в которой вы пили Нью-Йорк в бар в другом штате и времени, история будет достоверной и обоснованной.. . . Вы не должны быть жесткими в отношении оригинальных деталей. Воображение способно к пересадке деталей, но использование деталей, которые вы действительно знаете и видели, придаст вашему письму правдоподобность и правдивость. Он создает хороший прочный фундамент, на котором вы можете строить ».
    (Натали Голдберг, Написание костей: освобождение писателя в пределах , 2-е изд. Шамбала, 2005 г.
  • Важные детали
    » Детали никогда не бывают просто украшения. Они служат повествованию с точки зрения драматизации, характеристики, структуры и стиля.. . .
    «Снова и снова нам говорят, что хорошее, активное письмо — это конкретное, а не абстрактное. Оно скорее конкретное, чем общее. И именно в этих понятиях активного письма детали имеют решающее значение. Деталь должна быть как значительной, так и конкретной. . »
    (Джоан Мешери, «Детали! Подробности! Подробности!» Мастерская писателей в книге , под ред. Алана Чеуса и Лизы Альварес. Chronicle Books, 2007 г.
  • Сенсорные детали
    — «Ночной воздух хлынул вокруг нас через наклонные ветровые окна в передней части передних окон и меньшие в задней части (мы были в энергичном Terraplane, который мы с Тексом привезли из Детройта), а вместе с ним и горячий, плоский запах высокой кукурузы; внезапный запах скунса приходили и уходили; запах дегтя, когда грунтовые дороги остановились, теперь слабее, когда жаркое солнце ушло; и над редким прудом или ручьем, когда шум шин становился все глубже, что-то насыщенное и сырое, с примесью коровьей шерсти и мертвой рыбы с пресноводными сорняками.
    (Роджер Энджелл, «Романтика». The New Yorker , 26 мая 2003 г.)
    — «Я помню, как воздух вокруг меня свистел, когда я бежал, панический стук моих костей в кроссовках, а затем поднимающиеся плиты в свете уличных фонарей, когда я проехал мимо маленькой кондитерской и прокрался под забор ».
    (Альфред Казин, Ходок в городе , 1969
  • Убедительные детали
    » Детали — вот что убеждает нам, что кто-то говорит правду — факт, который каждый лжец знает инстинктивно и слишком хорошо.Плохие лжецы нагромождают факты и цифры, подтверждающие доказательства, невероятные отступления, заканчивающиеся тупиками, в то время как хорошие или (по крайней мере, лучше) лжецы знают, что это единственная бесценная деталь, которая выпрыгивает из истории и говорит нам расслабиться. мы можем бросить нашу унылую взрослую работу по игре в судьи и присяжные и снова стать доверчивыми детьми, без единой заботы и сомнений услышав Евангелие взрослых знаний. . . .
    «Мы мыслим общими фразами, — писал Альфред Норт Уайтхед. — Но мы живем в деталях.К этому я бы добавил: мы подробно помним, мы подробно распознаем, мы идентифицируем, мы воссоздаем. . .. «
    (Франсин Проз, Читает как писатель . Харпер, 2006
  • Том Вулф о силе символических деталей
    » [T] запись повседневных жестов, привычек, манер, обычаев, стилей мебели , одежда, украшения, стили путешествия, еда, ведение домашнего хозяйства, способы поведения по отношению к детям, слугам, начальникам, подчиненным, сверстникам, а также различные образы, взгляды, позы, стили ходьбы и другие символические детали , которые могут существовать в пределах сцена.Символическое чего? Как правило, символизирует статусную жизнь людей, используя этот термин в широком смысле всей модели поведения и собственности, с помощью которой люди выражают свое положение в мире или то, что они думают или на что надеются. . . .
    «Вот что делает Бальзак снова и снова. Прежде чем лично познакомить вас с месье и мадам Марнефф (в — кузина Бетт, ), он приводит вас в их гостиную и проводит социальное вскрытие:« Мебель, покрытая выцветшим хлопком. бархат, гипсовые статуэтки, маскирующиеся под флорентийскую бронзу, неуклюжая резная расписная люстра со свечными кольцами из формованного стекла, ковер — сделка, низкая цена которой была слишком поздно объяснена количеством хлопка в ней, которая теперь была видна голым глаз — все в комнате, вплоть до самых занавесок (которые научили бы вас, что красивый внешний вид шерстяного дамаска длится всего три года) »- все в комнате начинает поглощать жизнь пары пуховых Социальные альпинисты, мсье и мадам Марнеф.Бальзак накапливает эти детали так неуклонно и в то же время так тщательно. . . что он вызывает у читателя воспоминания о его собственной статусной жизни, собственных амбициях, неуверенности, радостях, бедствиях, а также о тысячах и одном маленьком унижении и статусных переворотах повседневной жизни. . . . »
    (Том Вулф,« Новая журналистика ». Новая журналистика , изд. Том Вулф и Э. У. Джонсон. Harper & Row, 1973)
  • Более легкая сторона деталей
    Сержант Хеппельфингер: Я говорю вам, что все кончится.Все идеально, кроме пары деталей.
    Вудро Лафайет Першинг Truesmith : Людей вешают ради пары деталей!
    (Уильям Демарест и Эдди Бракен в фильме Приветствую героя-завоевателя , 1944)

Хорошие истории используют детали — Американский институт прессы

Истории, построенные на важных или интересных темах, поддерживаемые небольшими, но показательными деталями, являются более полными, потому что они дают читателю больше возможностей для понимания.

Наблюдение — ключ к обнаружению деталей.

В нем что-то говорилось о человеке, о работе, о мире. Это была яркая деталь, открывшая окно в жизнь этого человека.

« ”

До того, как стать бестселлером детективных романов, Майкл Коннелли работал полицейским репортером в South Florida Sun-Sentinel и Los Angeles Times.

В своей книге 2004 года « Crime Beat», Коннелли описывает, как провел неделю, наблюдая за отделением убийств и узнав «самую важную вещь, которую я когда-либо видел как писатель-криминалитет.”

В последний день, когда он сидел в офисе начальника отделения, обдумывая последние детали, прежде чем вернуться в газету, чтобы написать свою историю, Коннелли заметил, как детектив снял очки и потер глаза.

«Когда он уронил очки на стол, — пишет Коннелли, — я заметил, что наушник имеет глубокую канавку. Это было похоже на наблюдение за алмазом в песке, потому что я точно знал, как эта бороздка попала туда ». На сценах убийства он видел, как сержант подходил к телу жертвы и снимал очки, всегда засовывая их в рот.

«Я знал, что, когда он засовывал очки в рот, его зубы так сильно сжимались, что врезались в твердый пластик наушника. В нем что-то говорилось о человеке, о работе, о мире. Это была яркая деталь, открывшая окно в жизнь этого человека. В нем говорилось все, что нужно было сказать о его преданности делу, мотивации и отношении к своей работе ».

Коннелли говорит, что он инстинктивно знал, что будь то криминальный рассказ для газеты или роман о детективе: «Моя писательская жизнь должна была быть связана с поиском ярких деталей.”

Использование деталей в рассказе аналогично представлению других фактов. Хорошая история строится не только на фактах, но и на «правильных фактах», информации, проливающей свет на «правду о фактах». Хорошие истории отражают правильный выбор или, как говорит бывший директор отдела новостей и преподаватель Poynter Скотт Либин, «выбор, а не сжатие».


Это руководство, как и многие другие в разделе Основы журналистики API, в значительной степени основано на исследованиях и учениях Комитета заинтересованных журналистов — консорциума репортеров, редакторов, продюсеров, издателей, владельцев и ученых, которые в течение 10 лет способствовали обсуждению среди тысяч журналистов того, что они делали, как они это делали и почему это важно.Автор, Уолтер Дин, был директором по обучению CCJ, а исполнительный директор API Том Розенштиль ранее был сопредседателем комитета.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *